Текст и перевод песни San Francisco Symphony feat. Michael Tilson Thomas & Thomas Hampson - Lieder eines fahrenden Gesellen : Wenn mein Schatz Hochzeit macht
Lieder eines fahrenden Gesellen : Wenn mein Schatz Hochzeit macht
Song of a Wayfarer : When My Darling Gets Married
Wenn
mein
Schatz
Hochzeit
macht,
When
my
darling
gets
married,
Fröhliche
Hochzeit
macht,
Happily
gets
married,
Hab′
ich
meinen
traurigen
Tag!
I
shall
have
a
sad
day!
Geh'
ich
in
mein
Kämmerlein,
I
shall
go
to
my
room,
Dunkles
Kämmerlein,
Dark
room,
Weine,
wein′
um
meinen
Schatz,
Weep,
weep
for
my
darling,
Um
meinen
lieben
Schatz!
For
my
sweet
darling!
Blümlein
blau!
Verdorre
nicht!
Blue
flower!
Do
not
wither!
Vöglein
süß!
Du
singst
auf
grüner
Heide.
Sweet
bird!
You
sing
on
the
green
heath.
Ach,
wie
ist
die
Welt
so
schön!
Ah,
how
the
world
is
so
beautiful!
Ziküth!
Ziküth!
Cicadas!
Cicadas!
Singet
nicht!
Blühet
nicht!
Do
not
sing!
Do
not
blossom!
Lenz
ist
ja
vorbei!
Spring
has
passed!
Alles
Singen
ist
nun
aus.
All
singing
is
now
over.
Des
Abends,
wenn
ich
schlafen
geh',
In
the
evening,
when
I
go
to
sleep,
Denk'
ich
an
mein
Leide.
I
think
of
my
sorrow.
An
mein
Leide!
Of
my
sorrow!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ringer Catherine Charlotte, Mahler Gustav
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.