San Jaimt - Changala (feat. Vivek G Harry & Apoorva) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни San Jaimt - Changala (feat. Vivek G Harry & Apoorva)




Changala (feat. Vivek G Harry & Apoorva)
Чангала (совместно с Вивеком Г. Харри и Апурвой)
Changala potticha pole vaakiloode Shabdicha chindakal
Как Чангала, я запутался в словах, в обрывках мыслей.
Changala potticha pole chithariya
Как Чангала, я разбит,
Pala pala chindakal
На множество осколков.
Arayil unde pazhaya thurumedutha Kathi
Ржавый нож, спрятанный в углу,
Abhyasa murakal poozhikadakan Veenonna veeshum njan urumi
Мои попытки тренироваться оказались тщетными, я сдался.
Arappu kaatunnore ambaithu Vezhiya poralai
Топор, занесённый над теми, кто меня поддерживал, опустился, раня.
Manasu urachu, unnam vechu, neeyo Ente ethirali
С разбитым сердцем, полным боли, ты стоишь передо мной.
Ente panamundakannullal that Paachalil manushyarkke endu Moolyam
Какова цена человека в глазах тех, кто жаждет моей гибели?
Swathanthra chinthakale Adichamarthunna janathayode Puchcham
Презрение толпы, которая подавляет свободные мысли.
Endinee veruppu-erattathappu Nilikatha swapnangalkum
Для моей ярости, моей печали, для моих несбывшихся мечтаний
Midikkunna hridayathinum undu Oru avasaanam
И для моего бьющегося сердца есть одно лекарство.
Paathi chatta manangal nirdaya Manushya yanthrangal
Полуживые души, безжалостные человеческие машины.
Chuttum eere unde munnil unde-Onnu neere nokkiyaal aa darppana-Thilum unde
Всё, что ты видишь перед собой, если ты посмотришь в зеркало, это ты сама.
Snehikkan ninekke hrudiyamilla
У тебя нет сердца, чтобы любить.
Kelkkano ninekke cheviyilla
У тебя нет ушей, чтобы слышать.
Irunda manassu niraye
Твой разум полон
Veruppum swarthathabudhiyum
Гнева и эгоизма.
Pana thookam nokki vakathirikunna Alakkalum
Гиены, ожидающие добычи.
Karyam kaana neeram kapada Snehavum(snehavum)
Любовь (любовь), исчезающая, когда нужна.
Ee-niyandranam illatha Chindakal, chila neeram
Эти безжалостные моменты, иногда,
Nerallatha sambharkkangal
Бессмысленные разговоры.
Endu shogha prakadanangal
Какие печальные события.
Yudha kahalam muzhakki
Трубя в боевые трубы,
Vannu pinnil ninnu kuthunnavar
Приходят те, кто бьет в спину,
Palatharangal
Многочисленные.
Engilum ee bhoomiyil chilarunde Swayam marannu snehikkunnavar
Но где-то на этой земле есть те, кто забыл себя, любя других.
Vazhikalil engum parithapam peeri
На дорогах повсюду царит печаль.
Kazhiyunnathileere bharavum Thaandi
Превысив бремя того, что ты несёшь,
Swapnangal vedinju manam Nondhoru yaatra
С разбитыми мечтами, мы отправляемся в другое путешествие.
Kadamayudeyum Karthavyathinteyum idayil kudungi
Разрываясь между желаниями и долгом,
Engum ethathe thottu poyavar chilar
Некоторые зашли слишком далеко.
Chirakukal vetti maravicha Manasumai jeevikkunnavar
С израненными, измученными душами, они продолжают жить.
Kuzhanja thozhil marga Nirdeahangal
Небольшие рабочие места, скудные указания.
Abhiruji thirichariyatha inne ethrayo Thozhil rahithara
И еще много безработных, не находящих своего пути.
Ee yogyatha illathavar kombathe Neethakkalum
Эти некомпетентные борются с несправедливыми законами.
Birudam iduthavar therapara Roadilum
Те, кто носит титулы, бродят по дорогам.
Kaalam maaran Kaathirikkathe, maatathinu koode Nilkke
Время не ждет, стой рядом со мной.
Kozhinja ilakkum unde, chillayil oru Punarjanmam
После короткого отдыха, у нас будет новое рождение.





Авторы: San Jaimt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.