Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time,
there
lived
a
man
named
johnny
Es
war
einmal
ein
Mann
namens
Johnny
Married
the
love
of
his
life,
ready
to
start
a
family
Er
heiratete
die
Liebe
seines
Lebens,
bereit,
eine
Familie
zu
gründen
He
was
full
of
life
and
dreams,
a
headman
who
leads
Er
war
voller
Leben
und
Träume,
ein
Anführer,
der
vorangeht
A
lot
of
things
to
achieve,
he
can
always
believed
Er
hatte
viele
Ziele,
an
die
er
immer
glauben
konnte
Johnny
was
about
to
be
a
father,
He
stayed
upbeat
and
excited
Johnny
sollte
Vater
werden,
er
blieb
optimistisch
und
aufgeregt
One
night
his
wife
had
contractions
coming,
soon
water
broke
Eines
Nachts
bekam
seine
Frau
Wehen,
bald
platzte
die
Fruchtblase
He
said
we
will
be
at
the
hospital
soon,
honey
hold
up,
let's
go
Er
sagte:
"Wir
sind
bald
im
Krankenhaus,
Liebling,
halt
durch,
lass
uns
gehen"
Things
were
getting
intense
as
they
were
rushing
to
the
hospital
Die
Dinge
wurden
intensiver,
als
sie
ins
Krankenhaus
eilten
Blood
pressure
spiked,
and
doctors
came
in
with
drugs
and
needles
Der
Blutdruck
stieg,
und
Ärzte
kamen
mit
Medikamenten
und
Nadeln
Got
her
an
epidural,
and
she
was
under
anesthetics
Sie
bekam
eine
Epiduralanästhesie
und
wurde
betäubt
There
was
so
much
tension
that,
ended
up
in
an
unplanned
C-section
Es
gab
so
viel
Spannung,
dass
es
in
einem
ungeplanten
Kaiserschnitt
endete
Johnny
had
to
wait
right
outside
the
labor
room
Johnny
musste
direkt
vor
dem
Kreißsaal
warten
Hands
shaky,
beat
racing,
folded
hands
in
a
nervous
mood
Zitternde
Hände,
rasender
Puls,
gefaltete
Hände
in
nervöser
Stimmung
A
few
minutes
later,
the
lady
in
a
blue
coat,
walked
out
of
the
room
Ein
paar
Minuten
später
kam
die
Dame
in
einem
blauen
Mantel
aus
dem
Zimmer
Like
an
angel
of
hope
with
a
baby
wrapped
in
a
blanket,
a
wondrous
mode
Wie
ein
Engel
der
Hoffnung
mit
einem
Baby
in
eine
Decke
gewickelt,
ein
wundervoller
Anblick
Congratulations
she
said,
its
a
boy
Herzlichen
Glückwunsch,
sagte
sie,
es
ist
ein
Junge
He
cried
tears
of
joy
as
he
held
the
baby
in
his
arms
Er
weinte
Freudentränen,
als
er
das
Baby
in
seinen
Armen
hielt
Hey
Johnny,
did
you
ever
love
yourself?
Hey
Johnny,
hast
du
dich
jemals
selbst
geliebt?
Johnny
was
a
family
man,
his
son
loved
when
he
sang
Johnny
war
ein
Familienmensch,
sein
Sohn
liebte
es,
wenn
er
sang
A
simple
man,
he
helped
with
chores,
homework,
and
exams
Ein
einfacher
Mann,
er
half
bei
der
Hausarbeit,
den
Hausaufgaben
und
Prüfungen
They
played
games
together.his
son
loved
to
swing
in
his
arms
Sie
spielten
zusammen.
Sein
Sohn
liebte
es,
in
seinen
Armen
zu
schwingen
He
helped
in
the
kitchen,
and
cooked
recipes
he
learned
from
his
mom
Er
half
in
der
Küche
und
kochte
Rezepte,
die
er
von
seiner
Mutter
gelernt
hatte
One
day
he
noticed
how
his
son
was
disconnected
and
sullen
Eines
Tages
bemerkte
er,
wie
sein
Sohn
distanziert
und
missmutig
war
He
walked
up
and
conversed
asked
him
a
few
questions
Er
ging
zu
ihm
und
unterhielt
sich,
stellte
ihm
ein
paar
Fragen
I
know,something
ain't
right,
why
don't
you
wanna
go
to
school
Ich
weiß,
etwas
stimmt
nicht,
warum
willst
du
nicht
zur
Schule
gehen?
You
know
you
can
talk
to
me
about
it,
don't
worry
it's
cool
Du
weißt,
du
kannst
mit
mir
darüber
reden,
keine
Sorge,
es
ist
in
Ordnung
His
son
opened
up
about
how
he
was
bullied
in
school
Sein
Sohn
öffnete
sich
und
erzählte,
wie
er
in
der
Schule
gemobbt
wurde
Johnny
hugged
him
tight
and
said,
you
are
very
brave
Johnny
umarmte
ihn
fest
und
sagte:
"Du
bist
sehr
mutig"
I
am
so
proud
of
you,
you
got
to
learn
to
be
an
upstander
Ich
bin
so
stolz
auf
dich,
du
musst
lernen,
dich
zu
wehren
There
is
always
help,
things
going
to
be
different,
hereafter
Es
gibt
immer
Hilfe,
die
Dinge
werden
sich
ändern,
von
nun
an
Hey
Johnny,
did
you
ever
love
yourself?
Hey
Johnny,
hast
du
dich
jemals
selbst
geliebt?
Embracing
fatherhood
johnny
always
stood
like
a
ladder
Johnny
nahm
die
Vaterrolle
an
und
stand
immer
wie
eine
Leiter
da
Soon
his
world
was
torn
apart,
his
beloved
wife
was
diagnosed
with
cancer
Bald
wurde
seine
Welt
auseinandergerissen,
bei
seiner
geliebten
Frau
wurde
Krebs
diagnostiziert
Leaving
johnny
with
his
son,
suddenly
the
world
became
dark
and
colder
Johnny
blieb
mit
seinem
Sohn
zurück,
plötzlich
wurde
die
Welt
dunkel
und
kälter
Devastated
and
heartbroken
but
he
had
a
promise
to
keep
Am
Boden
zerstört
und
untröstlich,
aber
er
hatte
ein
Versprechen
zu
halten
To
be
a
responsible
father,
johnny
ain't
a
quitter
he
picked
himself
up
Ein
verantwortungsvoller
Vater
zu
sein,
Johnny
ist
kein
Aufgeber,
er
rappelte
sich
auf
But
it
ain't
easy
being
a
single
parent
some
nights
he
sits
all
alone
Aber
es
ist
nicht
einfach,
alleinerziehend
zu
sein,
manche
Nächte
sitzt
er
ganz
allein
In
his
room
thinking
about
her
at
times
he
could
feel
her
presence
In
seinem
Zimmer
und
denkt
an
sie,
manchmal
konnte
er
ihre
Anwesenheit
spüren
It's
intense
daddy
are
you
alright?
Es
ist
intensiv,
Papa,
geht
es
dir
gut?
His
son
holding
johnny's
hands
as
if
he
woke
up
scared
seeing
a
nightmare
Sein
Sohn
hält
Johnnys
Hände,
als
wäre
er
aus
einem
Albtraum
aufgewacht.
He
is
sweating
and
wiped
his
sweat
off
his
face
using
a
rag
Er
schwitzt
und
wischt
sich
den
Schweiß
mit
einem
Lappen
vom
Gesicht
His
son
hugged
and
said
daddy
relax
Sein
Sohn
umarmte
ihn
und
sagte:
"Papa,
entspann
dich"
Johnny's
getting
too
old,
so
many
years
have
passed
Johnny
wird
zu
alt,
so
viele
Jahre
sind
vergangen
The
world
is
too
busy,
he
is
still
trying
to
adapt
Die
Welt
ist
zu
beschäftigt,
er
versucht
immer
noch,
sich
anzupassen
Face
wrinkles
arthritic
hands
still
living
with
a
big
heart
Falten
im
Gesicht,
arthritische
Hände,
aber
immer
noch
ein
großes
Herz
His
son
is
married,
blessed
with
a
kid
but
living
miles
apart
Sein
Sohn
ist
verheiratet,
gesegnet
mit
einem
Kind,
aber
lebt
meilenweit
entfernt
Johnny
is
weak,
its
even
hard
for
him
to
speak
Johnny
ist
schwach,
es
fällt
ihm
sogar
schwer
zu
sprechen
He
is
worried
haven't
heard
from
his
son
for
weeks
Er
macht
sich
Sorgen,
hat
seit
Wochen
nichts
von
seinem
Sohn
gehört
Thoughts
within
the
past,
times
he
wished
it
would
last
Gedanken
an
die
Vergangenheit,
Zeiten,
in
denen
er
sich
wünschte,
sie
würden
andauern
Reminiscing
about
days
he
celebrated
and
danced
Er
erinnert
sich
an
Tage,
an
denen
er
feierte
und
tanzte
Soon
his
son
pays
him
a
visit
Bald
stattet
ihm
sein
Sohn
einen
Besuch
ab
Walked
into
his
room
and
saw
a
weak
spirit
Er
ging
in
sein
Zimmer
und
sah
einen
schwachen
Geist
He
helped
his
dad
to
sit
up
straight
Er
half
seinem
Vater,
sich
aufrecht
hinzusetzen
Johnny's
hands
were
shaky
but
he
managed
to
reach
his
son's
face
and
said
I
missed
you
Johnnys
Hände
zitterten,
aber
er
schaffte
es,
das
Gesicht
seines
Sohnes
zu
berühren
und
sagte:
"Ich
habe
dich
vermisst"
His
son
couldn't
resist
but
choking
back
his
tears
Sein
Sohn
konnte
nicht
anders,
als
seine
Tränen
zurückzuhalten
Half
sobbing
he
said
daddy
I
missed
you
too
Halb
schluchzend
sagte
er:
"Papa,
ich
habe
dich
auch
vermisst"
Am
never
leaving
you
again
Ich
werde
dich
nie
wieder
verlassen.
Johnny
smiled
and
said
I
love
you
son
and
soon
fell
asleep
again
Johnny
lächelte
und
sagte:
"Ich
liebe
dich,
mein
Sohn",
und
schlief
bald
wieder
ein
Hey
Johnny,
did
you
ever
love
yourself?
Hey
Johnny,
hast
du
dich
jemals
selbst
geliebt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: San Jaimt
Альбом
Johnny
дата релиза
07-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.