San Jaimt - Johnny - перевод текста песни на немецкий

Johnny - San Jaimtперевод на немецкий




Johnny
Johnny
Once upon a time, there lived a man named johnny
Es war einmal ein Mann namens Johnny
Married the love of his life, ready to start a family
Er heiratete die Liebe seines Lebens, bereit, eine Familie zu gründen
He was full of life and dreams, a headman who leads
Er war voller Leben und Träume, ein Anführer, der vorangeht
A lot of things to achieve, he can always believed
Er hatte viele Ziele, an die er immer glauben konnte
Johnny was about to be a father, He stayed upbeat and excited
Johnny sollte Vater werden, er blieb optimistisch und aufgeregt
One night his wife had contractions coming, soon water broke
Eines Nachts bekam seine Frau Wehen, bald platzte die Fruchtblase
He said we will be at the hospital soon, honey hold up, let's go
Er sagte: "Wir sind bald im Krankenhaus, Liebling, halt durch, lass uns gehen"
Things were getting intense as they were rushing to the hospital
Die Dinge wurden intensiver, als sie ins Krankenhaus eilten
Blood pressure spiked, and doctors came in with drugs and needles
Der Blutdruck stieg, und Ärzte kamen mit Medikamenten und Nadeln
Got her an epidural, and she was under anesthetics
Sie bekam eine Epiduralanästhesie und wurde betäubt
There was so much tension that, ended up in an unplanned C-section
Es gab so viel Spannung, dass es in einem ungeplanten Kaiserschnitt endete
Johnny had to wait right outside the labor room
Johnny musste direkt vor dem Kreißsaal warten
Hands shaky, beat racing, folded hands in a nervous mood
Zitternde Hände, rasender Puls, gefaltete Hände in nervöser Stimmung
A few minutes later, the lady in a blue coat, walked out of the room
Ein paar Minuten später kam die Dame in einem blauen Mantel aus dem Zimmer
Like an angel of hope with a baby wrapped in a blanket, a wondrous mode
Wie ein Engel der Hoffnung mit einem Baby in eine Decke gewickelt, ein wundervoller Anblick
Congratulations she said, its a boy
Herzlichen Glückwunsch, sagte sie, es ist ein Junge
He cried tears of joy as he held the baby in his arms
Er weinte Freudentränen, als er das Baby in seinen Armen hielt
Hey Johnny, did you ever love yourself?
Hey Johnny, hast du dich jemals selbst geliebt?
Johnny was a family man, his son loved when he sang
Johnny war ein Familienmensch, sein Sohn liebte es, wenn er sang
A simple man, he helped with chores, homework, and exams
Ein einfacher Mann, er half bei der Hausarbeit, den Hausaufgaben und Prüfungen
They played games together.his son loved to swing in his arms
Sie spielten zusammen. Sein Sohn liebte es, in seinen Armen zu schwingen
He helped in the kitchen, and cooked recipes he learned from his mom
Er half in der Küche und kochte Rezepte, die er von seiner Mutter gelernt hatte
One day he noticed how his son was disconnected and sullen
Eines Tages bemerkte er, wie sein Sohn distanziert und missmutig war
He walked up and conversed asked him a few questions
Er ging zu ihm und unterhielt sich, stellte ihm ein paar Fragen
I know,something ain't right, why don't you wanna go to school
Ich weiß, etwas stimmt nicht, warum willst du nicht zur Schule gehen?
You know you can talk to me about it, don't worry it's cool
Du weißt, du kannst mit mir darüber reden, keine Sorge, es ist in Ordnung
His son opened up about how he was bullied in school
Sein Sohn öffnete sich und erzählte, wie er in der Schule gemobbt wurde
Johnny hugged him tight and said, you are very brave
Johnny umarmte ihn fest und sagte: "Du bist sehr mutig"
I am so proud of you, you got to learn to be an upstander
Ich bin so stolz auf dich, du musst lernen, dich zu wehren
There is always help, things going to be different, hereafter
Es gibt immer Hilfe, die Dinge werden sich ändern, von nun an
Hey Johnny, did you ever love yourself?
Hey Johnny, hast du dich jemals selbst geliebt?
Embracing fatherhood johnny always stood like a ladder
Johnny nahm die Vaterrolle an und stand immer wie eine Leiter da
Soon his world was torn apart, his beloved wife was diagnosed with cancer
Bald wurde seine Welt auseinandergerissen, bei seiner geliebten Frau wurde Krebs diagnostiziert
Leaving johnny with his son, suddenly the world became dark and colder
Johnny blieb mit seinem Sohn zurück, plötzlich wurde die Welt dunkel und kälter
Devastated and heartbroken but he had a promise to keep
Am Boden zerstört und untröstlich, aber er hatte ein Versprechen zu halten
To be a responsible father, johnny ain't a quitter he picked himself up
Ein verantwortungsvoller Vater zu sein, Johnny ist kein Aufgeber, er rappelte sich auf
But it ain't easy being a single parent some nights he sits all alone
Aber es ist nicht einfach, alleinerziehend zu sein, manche Nächte sitzt er ganz allein
In his room thinking about her at times he could feel her presence
In seinem Zimmer und denkt an sie, manchmal konnte er ihre Anwesenheit spüren
It's intense daddy are you alright?
Es ist intensiv, Papa, geht es dir gut?
His son holding johnny's hands as if he woke up scared seeing a nightmare
Sein Sohn hält Johnnys Hände, als wäre er aus einem Albtraum aufgewacht.
He is sweating and wiped his sweat off his face using a rag
Er schwitzt und wischt sich den Schweiß mit einem Lappen vom Gesicht
His son hugged and said daddy relax
Sein Sohn umarmte ihn und sagte: "Papa, entspann dich"
Johnny's getting too old, so many years have passed
Johnny wird zu alt, so viele Jahre sind vergangen
The world is too busy, he is still trying to adapt
Die Welt ist zu beschäftigt, er versucht immer noch, sich anzupassen
Face wrinkles arthritic hands still living with a big heart
Falten im Gesicht, arthritische Hände, aber immer noch ein großes Herz
His son is married, blessed with a kid but living miles apart
Sein Sohn ist verheiratet, gesegnet mit einem Kind, aber lebt meilenweit entfernt
Johnny is weak, its even hard for him to speak
Johnny ist schwach, es fällt ihm sogar schwer zu sprechen
He is worried haven't heard from his son for weeks
Er macht sich Sorgen, hat seit Wochen nichts von seinem Sohn gehört
Thoughts within the past, times he wished it would last
Gedanken an die Vergangenheit, Zeiten, in denen er sich wünschte, sie würden andauern
Reminiscing about days he celebrated and danced
Er erinnert sich an Tage, an denen er feierte und tanzte
Soon his son pays him a visit
Bald stattet ihm sein Sohn einen Besuch ab
Walked into his room and saw a weak spirit
Er ging in sein Zimmer und sah einen schwachen Geist
He helped his dad to sit up straight
Er half seinem Vater, sich aufrecht hinzusetzen
Johnny's hands were shaky but he managed to reach his son's face and said I missed you
Johnnys Hände zitterten, aber er schaffte es, das Gesicht seines Sohnes zu berühren und sagte: "Ich habe dich vermisst"
His son couldn't resist but choking back his tears
Sein Sohn konnte nicht anders, als seine Tränen zurückzuhalten
Half sobbing he said daddy I missed you too
Halb schluchzend sagte er: "Papa, ich habe dich auch vermisst"
Am never leaving you again
Ich werde dich nie wieder verlassen.
Johnny smiled and said I love you son and soon fell asleep again
Johnny lächelte und sagte: "Ich liebe dich, mein Sohn", und schlief bald wieder ein
Hey Johnny, did you ever love yourself?
Hey Johnny, hast du dich jemals selbst geliebt?





Авторы: San Jaimt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.