Haava -
Sana
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaik
sanon
aina
pitää
jaksaa,
nyt
ei
jaksais
enää/
Obwohl
ich
immer
sage,
man
muss
durchhalten,
jetzt
würde
ich
am
liebsten
aufgeben/
Ku
frendi
lähti,
teki
mieli
lähtee
perään/
Als
mein
Freund
ging,
wollte
ich
ihm
folgen/
Välil
valehtelemat
toivoin
etten
enää
herää/
Manchmal
wünschte
ich
mir
insgeheim,
nicht
mehr
aufzuwachen/
Mut
se
on
itsekästä,
kyl
mä
haluun
elää/
Aber
das
ist
egoistisch,
ich
will
ja
leben/
Se
kirpasee
nii
syvältä
ku
tunnet
menettäväs
kaiken/
Es
schmerzt
so
tief,
wenn
man
fühlt,
dass
man
alles
verliert/
Ja
unettoman
viikon
kruunaa
painajaiset/
Und
eine
schlaflose
Woche
wird
von
Albträumen
gekrönt/
Sitä
kelaa
asioita
edes
takas
ja
- takaperin/
Man
denkt
die
Dinge
hin
und
her
und
wieder
zurück/
Mieles
vaan
yks
asia,
tulisitpa
takas
veli/
Nur
eine
Sache
im
Kopf,
kämst
du
doch
zurück,
Bruder/
...miksi
lähdit
nyt,
olisinko
voinu
tehdä
jotain/
...warum
bist
du
jetzt
gegangen,
hätte
ich
etwas
tun
können/
Poden
syyllisyyttä
ja
tunnen
että
mokasin/
Ich
fühle
mich
schuldig
und
habe
das
Gefühl,
versagt
zu
haben/
Olinko
mä
siellä
ku
tarvitsit
tukee/
War
ich
da,
als
du
Unterstützung
brauchtest/
Ja
miks
en
tehny
mitää
sillo
ku
sul
alko
hommat
kusee?/
Und
warum
habe
ich
nichts
getan,
als
bei
dir
alles
den
Bach
runterging?/
...aika
ei
kulu
ja
pian
se
juokseenkin
mun
ohitse/
...die
Zeit
vergeht
nicht
und
bald
rennt
sie
an
mir
vorbei/
Ja
särkyny
sydän
on
ainoo
elämisen
todiste/
Und
das
gebrochene
Herz
ist
der
einzige
Beweis,
dass
ich
lebe/
...oon
ollu
rikki
mut
en
ikinä
näin
pahasti/
...ich
war
kaputt,
aber
noch
nie
so
schlimm/
Iha
ku
oisin
tyhjä
kuori
ja
sielu
olis
alasti./
Als
wäre
ich
eine
leere
Hülle
und
meine
Seele
wäre
nackt./
Ei
kai
niin
pientä
haavaa
olekkaan/
Es
gibt
wohl
keine
so
kleine
Wunde/
Ettei
siihen
vois
puhaltaa/
Dass
man
nicht
darauf
pusten
könnte/
Aina
jossain
on
se
olkapää/
Irgendwo
gibt
es
immer
eine
Schulter/
Joka
kipuas
kannattaa/
Die
deinen
Schmerz
mitträgt/
Eihän
niin
suurta
taakkaa
olekkaan/
Es
gibt
keine
so
große
Last/
Ettei
sitä
vois
puolittaa/
Dass
man
sie
nicht
teilen
könnte/
Aina
on
monta
syytä
hengittää/
Es
gibt
immer
viele
Gründe
zu
atmen/
Vaikka
jalat
ei
kantaiskaan/
Auch
wenn
die
Beine
nicht
tragen/
Tunteet
velloo
edes
takas,
välil
luulen
että
tukehdun/
Gefühle
wogen
hin
und
her,
manchmal
glaube
ich
zu
ersticken/
Ja
just
ku
kasaan
itteni
nii
tuntuu
et
taas
muserrun/
Und
gerade
wenn
ich
mich
zusammenreiße,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
wieder
zusammenbrechen/
Ku
katsoin
sun
kasvoi,
ootin
että
avaat
silmät/
Als
ich
dein
Gesicht
ansah,
wartete
ich
darauf,
dass
du
die
Augen
öffnest/
Et
nähny
mua
enää,
mut
tiesit
että
olen
siinä/
Du
hast
mich
nicht
mehr
gesehen,
aber
du
wusstest,
dass
ich
da
bin/
...ja
mä
olin
joka
hetki,
joka
ikinen
päivä/
...und
ich
war
jeden
Moment
da,
jeden
einzelnen
Tag/
Jos
olit
puhunu
mulle,
olisitko
viel
täällä/
Wenn
du
mit
mir
gesprochen
hättest,
wärst
du
dann
noch
hier/
En
saa
rauhaa,
mä
vaan
hakkaan
päätä
seinää/
Ich
finde
keine
Ruhe,
ich
schlage
nur
meinen
Kopf
gegen
die
Wand/
Eikä
oo
päivääkään
kun
en
miettis
meitä/
Und
es
gibt
keinen
Tag,
an
dem
ich
nicht
an
uns
denke/
Miks
parhaat
lähtee
ekana,
ja
miks
niin
aikasin/
Warum
gehen
die
Besten
zuerst,
und
warum
so
früh/
...miks
meiltä
viedään
mitä
eniten
rakasti?/
...warum
wird
uns
genommen,
was
wir
am
meisten
liebten?/
Paljon
kysymyksii,
kuka
vastaa
niihin/
Viele
Fragen,
wer
beantwortet
sie/
Kumpa
osais
jatkaa
matkaa
ja
päästää
menneest
irti/
Ich
wünschte,
ich
könnte
weitermachen
und
die
Vergangenheit
loslassen/
äänetön
hätähuuto
jää
väkisinkin
kuulemat/
Ein
stummer
Hilfeschrei
bleibt
zwangsläufig
ungehört/
Ja
päätösvalta
on
jollakin
meitä
paljo
suuremmal/
Und
die
Entscheidungsgewalt
liegt
bei
jemandem,
der
viel
größer
ist
als
wir/
Joskus
on
pakko
irrottaa
ja
päästää
menemään/
Manchmal
muss
man
loslassen
und
gehen
lassen/
Rakastan
sua
aina,
olisinpa
voinu
tehdä
enemmä./
Ich
liebe
dich
immer,
ich
wünschte,
ich
hätte
mehr
tun
können./
Ei
kai
niin
pientä
haavaa
olekkaan/
Es
gibt
wohl
keine
so
kleine
Wunde/
Ettei
siihen
vois
puhaltaa/
Dass
man
nicht
darauf
pusten
könnte/
Aina
jossain
on
se
olkapää/
Irgendwo
gibt
es
immer
eine
Schulter/
Joka
kipuas
kannattaa/
Die
deinen
Schmerz
mitträgt/
Eihän
niin
suurta
taakkaa
olekkaan/
Es
gibt
keine
so
große
Last/
Ettei
sitä
vois
puolittaa/
Dass
man
sie
nicht
teilen
könnte/
Aina
on
monta
syytä
hengittää/
Es
gibt
immer
viele
Gründe
zu
atmen/
Vaikka
jalat
ei
kantaiskaan/
Auch
wenn
die
Beine
nicht
tragen/
Ei
oo
mitää
nii
suurta
tai
pahaa,
mist
ei
selviäis/
Es
gibt
nichts
so
Großes
oder
Schlimmes,
das
man
nicht
überstehen
könnte/
Sä
oot
voittaja
niin
kauan
kun
sä
hengität/
Du
bist
ein
Gewinner,
solange
du
atmest/
Päästä
ulos
hätähuuto,
vaik
tuntuis
ettet
jaksa
enää/
Lass
den
Hilfeschrei
heraus,
auch
wenn
du
denkst,
du
schaffst
es
nicht
mehr/
Elämä
on
kaunis,
on
vaan
yks
mahdollisuus
elää./
Das
Leben
ist
schön,
es
gibt
nur
eine
Chance
zu
leben./
Ei
kai
niin
pientä
haavaa
olekkaan/
Es
gibt
wohl
keine
so
kleine
Wunde/
Ettei
siihen
vois
puhaltaa/
Dass
man
nicht
darauf
pusten
könnte/
Aina
jossain
on
se
olkapää/
Irgendwo
gibt
es
immer
eine
Schulter/
Joka
kipuas
kannattaa/
Die
deinen
Schmerz
mitträgt/
Eihän
niin
suurta
taakkaa
olekkaan/
Es
gibt
keine
so
große
Last/
Ettei
sitä
vois
puolittaa/
Dass
man
sie
nicht
teilen
könnte/
Aina
on
monta
syytä
hengittää/
Es
gibt
immer
viele
Gründe
zu
atmen/
Vaikka
jalat
ei
kantaiskaan/
Auch
wenn
die
Beine
nicht
tragen/
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vesa Kauko Verner Lappalainen, Kati Valjus, Kim Esko Matias Keraenen, Sanna Annikki Roennberg, Teemu Petteri Benjamin Lampinen
Альбом
Haava
дата релиза
08-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.