Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
कोरा
कागज़
था
ये
मन
मेरा
Мое
сердце
было
чистым
листом,
लिख
लिया
नाम
इस
पे
तेरा
На
котором
написал
я
имя
твое.
सूना
आंगन
था
जीवन
मेरा
Пустым
двором
была
жизнь
моя,
बस
गया
प्यार
जिस
पे
तेरा
Поселилась
в
ней
любовь
к
тебе.
टूट
ना
जाये
सपने
मैं
डरता
हूँ
Боюсь,
что
мечты
мои
разобьются,
नित
दिन
सपनों
में
देखा
करता
हूँ
День
за
днем
вижу
тебя
во
снах.
टूट
ना
जाये
सपने
मैं
डरता
हूँ
Боюсь,
что
мечты
мои
разобьются,
नित
दिन
सपनों
में
देखा
करता
हूँ
День
за
днем
вижу
тебя
во
снах.
नैना
कजरारे
मतवारे
ये
इशारे
Очи
твои
колдовские,
взгляды
манящие,
खाली
दरपन
था
ये
मन
मेरा
Пустым
зеркалом
было
сердце
мое,
रच
गया
रूप
इस
में
तेरा
Отразился
в
нем
образ
твой.
कोरा
कागज़
था
ये
मन
मेरा
Мое
сердце
было
чистым
листом,
लिख
लिया
नाम
इस
पे
तेरा
На
котором
написал
я
имя
твое.
तेरा...
तेरा...
तेरा...
तेरा
Твое...
Твое...
Твое...
Твое.
बागों
में
फूलों
के
खिलने
से
पहले
До
того,
как
цветы
в
садах
распустились,
तेरे
मेरे
नैनों
के
मिलने
से
पहले
До
того,
как
взгляды
наши
встретились,
बागों
में
फूलों
के
खिलने
से
पहले
До
того,
как
цветы
в
садах
распустились,
तेरे
मेरे
नैनों
के
मिलने
से
पहले
До
того,
как
взгляды
наши
встретились,
कहाँ
की
ये
बातें
О
чем
эти
разговоры,
टूटा
तारा
था
ये
मन
मेरा
Падающей
звездой
было
сердце
мое,
बन
गया
चांद
होके
तेरा
Стало
луной,
принадлежащей
тебе.
कोरा
कागज़
था
ये
मन
मेरा
Мое
сердце
было
чистым
листом,
लिख
लिया
नाम
इस
पे
तेरा...
तेरा.तेरा
На
котором
написал
я
имя
твое...
Твое...
Твое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANAND BAKSHI, S.D.BURMAN S.D.BURMAN, SANAM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.