Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mere Dil Ke Chain
О, покой моего сердца
ओ,
मेरे
दिल
के
चैन
О,
покой
моего
сердца
ओ,
मेरे
दिल
के
चैन
О,
покой
моего
сердца
चैन
आए
मेरे
दिल
को,
दुआ
कीजिये
Пусть
мой
беспокойный
сердца
обретет
покой,
молю
ओ,
मेरे
दिल
के
चैन
О,
покой
моего
сердца
चैन
आए
मेरे
दिल
को,
दुआ
कीजिये
Пусть
мой
беспокойный
сердца
обретет
покой,
молю
अपना
ही
साया
देख
के
तुम
Увидев
лишь
свою
тень,
ты
जाने
जहाँ,
शर्मा
गए
Не
знаю
куда,
но
ты
засмущалась
अपना
ही
साया
देख
के
तुम
Увидев
лишь
свою
тень,
ты
जाने
जहाँ,
शर्मा
गए
Не
знаю
куда,
но
ты
засмущалась
अभी
तो
ये
पहली
मंज़िल
है
Это
всего
лишь
первый
шаг
तुम
तो
अभी
से
घबरा
गए
А
ты
уже
так
испугалась
मेरा
क्या
होगा,
सोचो
तो
ज़रा
Что
же
будет
со
мной,
подумай
хоть
немного
हाए,
ऐसे
ना
आहें
भरा
कीजिये
Ах,
не
вздыхай
так
тяжко,
прошу
ओ,
मेरे
दिल
के
चैन
О,
покой
моего
сердца
चैन
आए
मेरे
दिल
को,
दुआ
कीजिये
Пусть
мой
беспокойный
сердца
обретет
покой,
молю
आपका
अरमाँ,
आपका
नाम
Твоя
мечта,
твое
имя
मेरा
तराना
और
नहीं
Другой
песни
у
меня
нет
आपका
अरमाँ,
आपका
नाम
Твоя
мечта,
твое
имя
मेरा
तराना
और
नहीं
Другой
песни
у
меня
нет
इन
झुकती
पलकों
के
सिवा
Кроме
этих
опущенных
ресниц
दिल
का
ठिकाना
और
नहीं
Другого
пристанища
у
моего
сердца
нет
जँचता
ही
नहीं
आँखों
में
कोई
Никто
другой
не
мил
моим
глазам
दिल
तुमको
ही
चाहे,
तो
क्या
कीजिए?
Мое
сердце
желает
только
тебя,
что
же
мне
делать?
ओ,
मेरे
दिल
के
चैन
О,
покой
моего
сердца
ओ,
मेरे
दिल
के
चैन
О,
покой
моего
сердца
चैन
आए
मेरे
दिल
को,
दुआ
कीजिये
Пусть
мой
беспокойный
сердца
обретет
покой,
молю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SULTANPURI MAJROOH, BURMAN RAHUL DEV
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.