Текст и перевод песни Sancak - Bu Defa - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Defa - Live
This Time - Live
İçimden
geldi
yaşım
kadar
şimdi
yağmur
yağsın
durmadan.
Now
I
feel
like
the
rain
should
fall
as
much
as
my
age.
Çünkü
yağdıkça
içime
kan
damlar,
kimse
kalmaz.
Because
as
it
rains,
blood
drips
inside
me,
no
one
stays.
Al
beni
koy
yerine.Kendini
yak
ki
düşün
beni
de.
Take
me
and
put
me
in
your
place.
Burn
yourself
so
that
you
think
of
me
too.
Ben
nefes
almam
hiç
ağla
diye.Gitme
ve
üstüme
bas
yine
de.
I
won't
breathe
at
all
so
that
you
don't
cry.
Leave
and
step
on
me
again.
Herşeyden
vazgeçip
gidersem
kendime
ağlarım,
sen
bana
küçük
bir
umut
verirdin
ben
se
dünyaları.
If
I
give
up
everything
and
go,
I
will
cry
to
myself,
you
would
have
given
me
a
little
hope,
I
would
world.
Devrilmez
dağları
yok
ettiğim
rüyalarım.Uyanmadan
önceki
gülümsemem
küçük
hatalarım.
My
dreams
destroyed
the
mountains
that
cannot
be
overthrown.
My
little
mistake
smile
before
waking
up.
Ümit
bir
tarladır,
ekip
biçersin
kahrını.Zaman
zaman
boş
hayallerle
kendini
kandırıp.
Hope
is
a
field,
you
reap
the
harvest,
and
worry.
From
time
to
time,
you
deceive
yourself
with
vain
fantasies.
Bütün
ilk
anların
devamı
gelir
sanıp
peşine
koşanların
farketmeden
içine
akar
kanları.
Thinking
that
all
the
first
moments
will
continue,
those
who
run
after
them
without
realizing
that
their
blood
flows
inside.
Gözümden
düşen
herşeyin
yerine
bir
şarkı
söyleyin.En
güzeli
senden
olsun
söyle
defalarca
dinlerim.
Instead
of
everything
that
falls
from
my
eye,
sing
a
song.
The
most
beautiful
one
is
from
you,
tell
me
to
listen
to
it
repeatedly.
- Defalarca
dinledim;
hep
aynı
şarkı,
aynı
satırlar,
sürekli
aynı
kadın.
- I
listened
to
it
many
times;
always
the
same
song,
the
same
lines,
always
the
same
woman.
Nasıl
baktığının
bir
önemi
yok
der
gibi
baktıkça
içim
parçalanır
sen
kendini
sattıkça.
As
if
it
doesn't
matter
how
you
look,
when
you
look,
my
insides
shatter
as
you
sell
yourself.
Ve
senden
kaçtıkça
kendimi
feda
ettim,
yüzüme
bakıp
yalan
söylediğini
içime
attıkça.
And
as
I
ran
away
from
you,
I
sacrificed
myself,
as
I
looked
at
your
face
and
threw
your
lies
on
the
inside.
Nakarat.
(Sancak)
Chorus.
(Sancak)
Ben
nasıl
bakarım
gözlerine?
How
can
I
look
into
your
eyes?
Yerin
altına
girerim
görme
diye.
I
will
go
underground
so
that
you
don't
see.
Baş
ucumdaki
boş
kağıt
işkence.
The
empty
paper
at
my
bedside
is
torment.
Ses
etmeden
uyurum
senelerce.
I
will
sleep
silently
for
years.
Beni
yak
kendini
de.
Burn
me
yourself
too.
Şanışer
Part.
Şanışer
Part.
Bir
gece
uyan
resmime
bak
ya
da
ağla.Kaybedip
huzrunu
dön
dur
yine.
Wake
up
and
look
at
my
picture
one
night
or
cry.
Lose
your
peace
and
return
again.
Tam
kalbinden
vursunlar.Yağsın
yine
dursun
kar,
olmasın
nevruz
yine.
Let
them
shoot
from
your
heart.
Let
it
rain
again
and
stop,
don't
let
it
be
Nevruz
again.
Sevme
beni
bundan
sonra.
Don't
love
me
from
now
on.
Düşünmek
herşeyi,
düşünmek
herşeyi
yıkar.Düşünce
derdine
bilirsin
tek
sorun
çıkar.
Thinking
about
everything,
thinking
about
everything
destroys
everything.
Of
course,
worry
creates
only
problems.
Hepsi
onun
gözleri,
hepsi
saf
temiz
sıva.Şimdi
sonun
yakın
sen
de
onu
affedip
yıka.
They
are
all
her
eyes,
they
are
all
pure
plaster.
Now
the
end
is
near,
you
forgive
and
cleanse
him.
İçinde
fitne
fesat,
işinde
doğru
dürüst.Demişti
gitme
be
Sarp,
kafamda
bin
bir
hesap.
Fitna
fesat
inside
you,
honest
in
your
work.
He
said,
don't
go,
Sarp,
there
are
a
thousand
and
one
calculations
in
my
head.
Laf
anla
işte
ve
yaz
senin
günlüğün
bu.Yarısı
dolu
bir
bardak
senin
güldüğün
gün.
Understand
the
words
and
write
this
is
your
diary.
A
half-full
glass
is
your
laughing
day.
Gerisi
boş
ya
kime
gidip
anlatayım?
Ki
yok
bu
yerde
ağlayanım.
The
rest
is
empty,
who
can
I
tell?
I
have
no
one
to
cry
for
in
this
place.
Kime
gidip
anlatayım?
Ki
yok
bu
yerde
ağlayanım.
Who
can
I
tell?
I
have
no
one
to
cry
for
in
this
place.
Birinci
günün
sonu,
savaşı
kazandım.İkinci
günde
düşmanım
da
yaralı
azaldı.
The
end
of
the
first
day,
I
won
the
war.
My
enemy
also
decreased
on
the
second
day.
Zamanım
azaldı.Sevgili
hayatım,
sağlıcakla
kal.
My
time
is
running
out.
Dear
life,
take
care.
Nakarat.(Sancak)
Chorus.(Sancak)
Ben
nasıl
bakarım
gözlerine?
How
can
I
look
into
your
eyes?
Yerin
altına
girerim
görme
diye.
I
will
go
underground
so
that
you
don't
see.
Baş
ucumdaki
boş
kağıt
işkence.
The
empty
paper
at
my
bedside
is
torment.
Ses
etmeden
uyurum
senelerce.
I
will
sleep
silently
for
years.
Beni
yak
kendini
de.
Burn
me
yourself
too.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Resim
дата релиза
17-10-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.