Текст и перевод песни Sancak - Gözden Uzak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kim
için
hayat
verilir,
kim
için
vazgeçilir
her
şeyden?
За
кого
дается
жизнь,
за
кого
отказываются
от
всего?
Anlamadığım
ne
için
terkedilir?
Для
чего
меня
оставляют,
чего
я
не
понимаю?
Ne
içim,
ne
dışım
kaldı
gelip
katletmediğin
Ни
внутри,
ни
снаружи,
что
ты
не
убил.
Mide
bulantımın
nedeni
aşk
da
nefret
de
değil
Причина
моей
тошноты-не
любовь
и
не
ненависть
Git
başımdan,
ya
gel
ya
git
belirsiz
olmasın.
Уходи,
приходи
или
уходи,
чтобы
это
не
было
расплывчатым.
Bi'
gün
annem,
bi'
ip
bi'
sandalye
başında
bulmasın
beni
Однажды
моя
мама
не
найдет
меня
на
стуле
Raporumda
yazmasın
deli
veya
bulunmasın
delil
Не
пиши
в
моем
отчете
сумасшедшие
или
не
найденные
доказательства
Beni
öldü
sanıp
başkasıyla
görmeyim
seni
Я
не
думаю,
что
я
мертв,
и
не
увижу
тебя
с
кем-то
другим
O
yüzden
git,
"Ya
git,
ya
gel"
dedim
Так
что
иди,
"или
уходи,
или
давай"
- сказал
я
Beni
biliyosun
ya
canımı
alsan
ben
yine
"Sen"
derim,
gel
Ты
знаешь
меня,
или
если
ты
заберешь
мою
жизнь,
я
снова
скажу
"Ты",
иди
сюда.
Kötü
yapma
kendini,
beni
unuttuğundan
beri
Не
делай
себя
плохо,
с
тех
пор,
как
забыл
обо
мне
Adın
hasretiyle
ömür
kısaltan
bi'
hayat
berberi
Парикмахер
жизни,
который
сокращает
жизнь
по
тоске
по
имени
Çık
aklımdan,
sana
başkasının
dokunması
Убирайся
из
головы,
чтобы
кто-то
еще
прикоснулся
к
тебе
Bununla
savaştıkça
aklımın
tam
ortası
Это
середина
моего
разума,
когда
я
борюсь
с
этим
Aklımdan
geçen
bu
kez
başıma
gelse
eşittir
На
этот
раз,
когда
я
думаю,
это
равносильно
тому,
что
случилось
со
мной
Bi'
akşam
iğrenç
iki
cansız
bedenin
bulunması
Поиск
двух
отвратительных
безжизненных
тел
вечером
Biri
dedi:
"Gözden
uzak
ol
aman"
Кто-то
сказал:
"Держись
подальше
от
глаз"
Biri
dedi:
"Kalk
yanımda
uyan"
Кто-то
сказал:
"Вставай,
проснись
рядом
со
мной"
Diyemedim
"İkisi
de
çok
zor
inan"
Я
не
мог
сказать
"они
оба
очень
трудно
поверить"
Hangi
birini
yapsın
bu
can
o
zaman?
Тогда
кто
из
них
может
это
сделать?
Kimisine
zor
yeni
bi'
yalan
Жесткая
новая
ложь
для
некоторых
Kimisine
zor
ya
da
sıradan
Для
некоторых
это
сложно
или
обыденно
Bile
bile
yor
kalbini,
yan
Гори
свое
сердце,
даже
не
зная
Ah
nedenini
bulamam
О,
я
не
могу
найти
причину
Biri
dedi:
"Gözden
uzak
ol
aman"
Кто-то
сказал:
"Держись
подальше
от
глаз"
Biri
dedi:
"Kalk
yanımda
uyan"
Кто-то
сказал:
"Вставай,
проснись
рядом
со
мной"
Diyemedim
"İkisi
de
çok
zor
inan"
Я
не
мог
сказать
"они
оба
очень
трудно
поверить"
Hangi
birini
yapsın
bu
can
o
zaman?
Тогда
кто
из
них
может
это
сделать?
Kimisine
zor
yeni
bi'
yalan
Жесткая
новая
ложь
для
некоторых
Kimisine
zor
ya
da
sıradan
Для
некоторых
это
сложно
или
обыденно
Bile
bile
yor
kalbini,
yan
Гори
свое
сердце,
даже
не
зная
Ah
nedenini
bulamam
О,
я
не
могу
найти
причину
İnat
mısın,
yoksa
günah
mı?
Ты
упрямый
или
грех?
Gelişin,
gelmeyişin
sanırım
hepsi
tuzak
(boşver)
Приходите,
не
приходите,
я
думаю,
что
это
все
ловушка
(неважно)
Sahi
o
kadar
uzak
mıyız,
güvenmek
de
yasak
mı?
Мы
действительно
так
далеко
или
нельзя
доверять?
Beni
düşlediğimiz
evin
içinde
mezar
kazıp
bıraktın
Ты
выкопал
могилу
в
доме,
о
котором
мы
мечтали
Ki
haklısın,
sanırım
çok
abarttım
bizi
Что
ты
прав,
думаю,
я
слишком
преувеличил
нас
Hatta
bak
hatırladım,
üzgünüm
seni
düşündüğüm
için
Я
даже
вспомнил,
прости,
что
думал
о
тебе.
Üzülme
değiştiğin
için,
üzülme
yok
ettiğin
için
Не
печалься
за
то,
что
изменился,
не
печалься
за
то,
что
уничтожил
Ben
üzgünüm,
ya
da
varsay
ki
bitti
ben
üzdüğüm
için
Я
сожалею,
или
предположим,
что
все
кончено,
потому
что
я
расстроен
Umarım
rahatsındır,
hayatına
bensiz
bi'
güneş
sığdır
Надеюсь,
тебе
удобно,
вписывайся
в
свою
жизнь
без
меня.
İçinde
yan,
de
ki:
"Bu
cehennemin
fazlalığı
mı?"
Гори
в
нем
и
скажи:
"неужели
это
избыток
геенны?"
Seni
bilen
hiçkimsenin
yüzüne
dahi
bakmadığımı
Что
я
даже
не
смотрю
в
лицо
никому,
кто
тебя
знает
Ve
unutmadan
etrafı
sensizliğin
kapladığını
И
не
забывая,
что
без
тебя
все
покрыто
Bil
ve
git,
artık
görmesem
de
olur
Знай
и
уходи,
даже
если
я
больше
этого
не
вижу
Sesini
duymasam
da,
sen
beni
sevmesen
de
olur
Я
не
слышу
твой
голос,
или
ты
меня
не
любишь.
Düşünme,
bulurum
bi'
çaresini
bilmesem
de
yolu
Не
думай,
я
найду
способ,
хотя
я
не
знаю
лекарств
Şimdi
kimlesin,
ne
haldesin
bilmesem
de
olur
Я
не
знаю,
с
кем
ты
сейчас
и
в
каком
ты
состоянии.
Biri
dedi:
"Gözden
uzak
ol
aman"
Кто-то
сказал:
"Держись
подальше
от
глаз"
Biri
dedi:
"Kalk
yanımda
uyan"
Кто-то
сказал:
"Вставай,
проснись
рядом
со
мной"
Diyemedim
"İkisi
de
çok
zor
inan"
Я
не
мог
сказать
"они
оба
очень
трудно
поверить"
Hangi
birini
yapsın
bu
can
o
zaman?
Тогда
кто
из
них
может
это
сделать?
Kimisine
zor
yeni
bi'
yalan
Жесткая
новая
ложь
для
некоторых
Kimisine
zor
ya
da
sıradan
Для
некоторых
это
сложно
или
обыденно
Bile
bile
yor
kalbini,
yan
Гори
свое
сердце,
даже
не
зная
Ah
nedenini
bulamam
О,
я
не
могу
найти
причину
Biri
dedi:
"Gözden
uzak
ol
aman"
Кто-то
сказал:
"Держись
подальше
от
глаз"
Biri
dedi:
"Kalk
yanımda
uyan"
Кто-то
сказал:
"Вставай,
проснись
рядом
со
мной"
Diyemedim
"İkisi
de
çok
zor
inan"
Я
не
мог
сказать
"они
оба
очень
трудно
поверить"
Hangi
birini
yapsın
bu
can
o
zaman?
Тогда
кто
из
них
может
это
сделать?
Kimisine
zor
yeni
bi'
yalan
Жесткая
новая
ложь
для
некоторых
Kimisine
zor
ya
da
sıradan
Для
некоторых
это
сложно
или
обыденно
Bile
bile
yor
kalbini,
yan
Гори
свое
сердце,
даже
не
зная
Ah
nedenini
bulamam
О,
я
не
могу
найти
причину
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sancak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.