Текст и перевод песни Sancak feat. Rapozof - Beni Götürün Buradan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Götürün Buradan
Take Me Away From Here
İnsanlar
tuhaf
bugün
varsa
yarın
yok
olurlar
People
are
strange
today
if
they
are
there
tomorrow
they
are
gone
İstediğin
buysa
tamam
bu
akşam
yat
onunla
If
that's
what
you
want
ok
tonight
go
to
bed
with
him
Baktığım
her
yatakta
sen,
yastığımda
bıraktığın
In
every
bed
I
look
at,
you,
in
my
pillow
I
left
O
güzel
kokunu
yok
ettim
sonunda
That
beautiful
scent
I
finally
destroyed
Bu
kez
kendi
seçimin,
yaptığına
üzülmedim
This
time
it's
your
own
choice,
I
didn't
regret
what
you
did
Aslında
söylemezdim
bunları
tükettin
çözümleri
Actually,
I
wouldn't
say
these
you
have
consumed
the
solutions
Bi
akşam
hüzünlenip
ararsan
gülümserim
If
you
call
me
someday
when
you're
sad,
I'll
smile
Tek
eksiğim
sende
kaldı
unuttuğum
gülüşlerim
The
only
thing
missing
in
you
is
my
forgotten
smiles
Her
şehirde
senin
seslerin
ve
artık
Your
voices
in
every
city
and
now
Uzatma
kulaklarımı
kapatmaktan
bunaldım
Don't
make
it
longer
I'm
tired
of
closing
my
ears
Unuttuğun
yerdeyim,
yaklaşırsan
duyarsın
I'm
where
you
forgot,
if
you
come
closer
you
will
hear
Çok
isteseydim
yapamazdım
seni
seninle
bıraktım
I
couldn't
do
it
if
I
wanted
to
I
left
you
with
you
Belki
gelmez,
belki
olmaz
istediğin
hiç
bişey
Maybe
it
won't
come,
maybe
nothing
you
want
will
happen
Belki
gülmezsin,
belki
herkesin
bi
derdi
vardır
Maybe
you
won't
laugh,
maybe
everyone
has
a
problem
Herkesin
bi
ayıbı,
sanki
herkes
Everyone
has
a
flaw,
as
if
everyone
En
büyük
bi
dert
içinde
kayıp
The
biggest
problem
is
lost
inside
Ben
geride
onca
şey
bıraktım
alsın
biri
yerine
koyar
I
left
so
many
things
behind
let
someone
take
and
replace
it
Yinede
bir
kabus
olup
her
gece
gözlerimin
önünde
Still,
like
a
nightmare,
every
night
in
front
of
my
eyes
Yeniden
görmek
istemiyorum
hadi
beni
götürün
buradan
I
don't
want
to
see
you
again
take
me
away
from
here
Dönemem
kalsın
artık
eskisi
gibi
değil
hiç
birşey
I
can't
go
back
it's
not
the
same
as
before
nothing
Uyumadım
bu
gece
bu
evde
I
didn't
sleep
in
this
house
tonight
Peki
sen
orda
o
şehirde
hangi
evde?
Well,
you're
in
that
city,
in
which
house?
Hangi
adamla
kapadın
kahpe
rengi
gözünü?
Which
man
did
you
close
your
whore-colored
eyes
with?
Yakışmadı
iki
gözüm,
çok
üzüldüm
It
didn't
suit
me,
my
two
eyes,
I
was
very
sad
Olsun...
Kader
kısmet.
Well...
Fate
is
fate.
Bana
deme
affet,
büyük
sorun
iffet
Don't
tell
me
forgive
me,
chastity
is
a
big
problem
Sana
lanet
olmasın
buldun
hakkını
Don't
let
it
curse
you
you
found
what
you
deserved
Mümkünse
defol
git
helal
ettim
hakkımı
If
possible,
get
lost
and
make
my
right
halal
Kendime
hakim
olamadım
I
couldn't
control
myself
Son
günlerde
girdim
çıkmaza
I
got
into
a
dead
end
in
recent
days
Susuyorum
onca
şeyin
hatırına
I
keep
silent
for
the
sake
of
so
many
things
O
yüzden
sende
sus
tadımız
kaçmasın
So
you
should
keep
silent
too,
don't
spoil
our
mood
Bi
konuşursak
eyvah
sert
saçmalarız
If
we
talk,
oh,
we'll
talk
harshly
Bu
son
vedam
olsun
Let
this
be
my
last
goodbye
Akan
kalemini
sil
de
gözlerin
konuşsun
Wipe
your
flowing
pen
and
let
your
eyes
talk
Belki
bir
elveda
der
belki
bir
cüda
Maybe
he'll
say
goodbye
maybe
a
parting
Belki
bir
elveda
der
belki
bir
hüda
Maybe
he'll
say
goodbye
maybe
a
guide
Ben
geride
onca
şey
bıraktım
alsın
biri
yerine
koyar
I
left
so
many
things
behind
let
someone
take
and
replace
it
Yinede
bir
kabus
olup
her
gece
gözlerimin
önünde
Still,
like
a
nightmare,
every
night
in
front
of
my
eyes
Yeniden
görmek
istemiyorum
hadi
beni
götürün
buradan
I
don't
want
to
see
you
again
take
me
away
from
here
Dönemem
kalsın
artık
eskisi
gibi
değil
hiç
birşey
I
can't
go
back
it's
not
the
same
as
before
nothing
(Eren
Yokuş)
(Eren
Yokuş)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasan Burhan Sarraç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.