Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözümden Düştüğün An (feat. Taladro & Canfeza)
Момент, когда ты пала в моих глазах (feat. Taladro & Canfeza)
Kim
için
gülüşün
değiştiyse
ona
git
o
zaman.
Иди
к
тому,
ради
кого
изменилась
твоя
улыбка.
Sen
gidince
benden
bir
şeyler
kalır
mı
bana?
Останется
ли
что-нибудь
от
меня,
когда
ты
уйдешь?
Ben
derim
de
dinleme,
içimden
söylerim
o
zaman.
Я
говорю,
но
ты
не
слушаешь,
тогда
я
буду
говорить
про
себя.
Bugün
bana
düşer
belki
ölümler,
yarın
da
sana.
Возможно,
сегодня
смерть
постигнет
меня,
а
завтра
тебя.
Sana
bakan
bu
gözleri
kan
bürüdü.
Кровь
застилает
глаза,
которые
смотрели
на
тебя.
Bana
göre
bugün
intikam
günüdür.
Для
меня
сегодня
день
мести.
Bırak
veda
cümlesini.
Оставь
свои
прощальные
слова.
Sonunu
bile
bile
bu
yolları
sen
değil
ben
yürüdüm.
Зная,
чем
все
закончится,
эти
дороги
прошел
я,
а
не
ты.
Yine
gözüm
pencerede.
Мои
глаза
снова
смотрят
в
окно.
Laf
ettiğin
o
bodrumun
en
dibinde.
На
самом
дне
того
подвала,
о
котором
ты
говорила.
Uykulu
gözlerini
sevdiğin
adam.
Мужчина,
который
любил
твои
сонные
глаза.
Sana
yazar
oldu
bak
hiç
uyumadan.
Теперь
пишет
тебе,
не
смыкая
глаз.
Gören
bir
çırpıda
yuttuğumu
sanar.
Кто-то
может
подумать,
что
я
проглотил
это
в
один
миг.
Saklarım
içimde
tuttuğum
kadar.
Я
храню
это
в
себе,
сколько
могу.
Bir
ben
mi
bilirim
yoksa
sen
mi
unuttun
Только
я
знаю,
или
ты
забыла
Ettiğin
yeminleri
sattığını
falan?
Данные
тобой
клятвы,
которые
ты
предала?
Delilik
elini
tuttuğum
an.
Безумие
охватило
меня
в
тот
момент,
Dün
gibi
bana
gülüp
ona
gittiğin
an.
Когда
ты,
улыбаясь
мне,
ушла
к
нему,
как
будто
это
было
вчера.
Doğuşum
seninle
belki
ama.
Возможно,
мое
рождение
связано
с
тобой,
но
Kıyamet
gözümden
düştüğün
an.
Судный
день
наступит
в
тот
момент,
когда
ты
падешь
в
моих
глазах.
Kimleri
yerine
koyarmışım
ben.
Кем
бы
я
тебя
мог
заменить?
Kal
dedikçe
o
aktı
gözümden.
Каждый
раз,
когда
я
просил
тебя
остаться,
слезы
текли
из
моих
глаз.
Yanar
içim.
Мое
сердце
горит.
Sen
sanar
kime
dokunursa
ellerim
bugüne
kadar
Ты
думаешь,
что
до
сегодняшнего
дня
мои
руки
касались
кого
угодно.
Kimleri
yerine
koyarmışım
ben.
Кем
бы
я
тебя
мог
заменить?
Kal
dedikçe
o
aktı
gözümden.
Каждый
раз,
когда
я
просил
тебя
остаться,
слезы
текли
из
моих
глаз.
Yanar
içim.
Мое
сердце
горит.
Ben
sanıp
kime
dokunursan,
onun
ol
ölene
kadar.
Думая,
что
я
такой
же,
к
кому
бы
ты
ни
прикоснулась,
будь
его
до
самой
смерти.
Özlemek
ayları
sormak
gibi
Скучать
– это
как
спрашивать
о
месяцах,
Kimi
senin
kimi
toprak
gibi
Кто-то
твой,
кто-то
как
земля.
Sevgide
acıya
doymak
gibi
Как
насытиться
болью
в
любви,
Anlatır
aşk
seni
toprak
kiri.
Любовь
описывает
тебя,
как
земную
грязь.
O
yüzden
elleri
bağlı
kadın
Поэтому
женщина
со
связанными
руками,
Nevsime
hakimim
aynı
tadın.
Я
владею
своим
нравом,
тот
же
вкус.
Geçtiğim
her
yol
battığım
her
yüz
baktığım
herkesle
aynı
adın.
Каждая
пройденная
дорога,
каждое
лицо,
в
которое
я
погружаюсь,
каждое
лицо,
на
которое
я
смотрю,
носит
твое
имя.
Köyümüzün
hüzünlü
kaldırımları
Печальные
тротуары
нашей
деревни,
Acıları
içimde
kaldırılmadı.
Боль
внутри
меня
не
утихла.
Kimseyi
yerine
koyarmıyım
ben
aşktan
öldüm
ana
kandırılmadım.
Никем
бы
я
тебя
не
заменил,
я
умер
от
любви,
мама,
меня
не
обманули.
Derdim
yeni
birde
dert
koyuyorlar
У
меня
есть
проблема,
и
они
добавляют
еще
одну,
Bağrıma
taş
bunu
keyif
sanıyorlar.
Они
бросают
камень
мне
в
грудь
и
считают
это
удовольствием.
Acılarım
hepsine
örnek
olurda
niye
acılarıma
keder
vuruyorlar?
Мои
страдания
могут
быть
примером
для
всех,
но
почему
они
добавляют
горе
к
моим
страданиям?
Sevginin
ehli
ve
aşkının
eliyim
Я
знаток
любви
и
рука
твоей
любви,
Yokluğun
ok
gibi,
kalbinin
eviyim.
Твое
отсутствие
как
стрела,
я
дом
твоего
сердца.
Hayır
deme
Allağın
aşkına
Не
говори
"нет",
ради
Бога,
İzin
ver
bana
o
gözleri
seveyim.
Позволь
мне
любить
эти
глаза.
Sanki
garip
bir
deneyim
Как
будто
странный
опыт,
Sevmek
zor
ama
deneyin.
Любить
тяжело,
но
попробуй.
Saç
teli
güneşime
meydan
okuyan
kadın
Женщина,
чьи
волосы
бросают
вызов
моему
солнцу,
İste
sana
öleyim.
Я
готов
умереть
за
тебя.
Dünyanın
oksijenini
bir
başına
üretir
gözleri.
Её
глаза
производят
весь
кислород
мира.
Ben
kaybettiğimi
özlerim,
vazgeçtiğimi
değil.
Я
скучаю
по
тому,
что
потерял,
а
не
по
тому,
от
чего
отказался.
Çok
özledim.
Я
очень
скучаю.
Yer
kabuğunu
magmaya
kadar
eritir
sözleri
Её
слова
расплавят
земную
кору
до
магмы.
Zekası
taşa
çevirir
dünyanın
gördüğü
en
kıvrak
dansözleri.
Её
ум
превращает
в
камень
самых
ловких
танцовщиц,
которых
видел
мир.
Kışa
çevirir
yazları
hem
boşa
üşütür
bizleri
Она
превращает
лето
в
зиму
и
заставляет
нас
мерзнуть
зря.
Öyle
gelişigüzel
olduki
gidip
tekrar
gelsin
istedim.
Это
было
так
случайно,
что
я
захотел,
чтобы
она
ушла
и
вернулась
снова.
Kaybeder
en
güzel
hisleri,
Yol
gösteremez
izleri.
Теряет
лучшие
чувства,
следы
не
могут
указать
путь.
Gidişini
izleyin,
tav
eder
kendine
hissizleri
Следите
за
ее
уходом,
она
покоряет
бесчувственных.
Gitsende
geri
gelsen
hep
Даже
если
ты
уйдешь
и
вернешься,
Nefesin
yapışsa
enseme.
Твое
дыхание
прильнет
к
моей
шее.
Dert
yerine
bir
defa
el
versene.
Вместо
печали,
протяни
руку
хоть
раз.
Sevinir
seven,
sen
seversen.
Любящий
будет
радоваться,
если
ты
полюбишь.
Senden
önce
canım
acımazdı
До
тебя
мне
не
было
больно,
Yaram
çoktu
ama
acımazdı.
У
меня
было
много
ран,
но
не
было
боли.
Eski
bir
hatıra
acıma
sızdı.
Старое
воспоминание
пронзило
болью.
Acımasızdı,
Acımazdı.
Безжалостно,
безболезненно.
Beş
para
etmez
yokluğun,
kar
değil
varlığın.
Твое
отсутствие
ничего
не
стоит,
не
снег,
а
твое
присутствие.
Sıcağını
ışığını
çektiğinden
beri
üstümden
karlıyım.
С
тех
пор,
как
ты
забрала
свое
тепло
и
свет,
я
покрыт
снегом.
Beyaz
bir
çığ
kapladı
çoğrafyamın
üzerindeki
Allığı.
Белая
лавина
покрыла
румянец
на
моей
земле.
Yüzün
yamaçlarımı
aydınlatamadığından
efkarlıyım.
Я
печален,
потому
что
твое
лицо
не
может
осветить
мои
склоны.
Kimleri
yerine
koyarmışım
ben.
Кем
бы
я
тебя
мог
заменить?
Kal
dedikçe
o
aktı
gözümden.
Каждый
раз,
когда
я
просил
тебя
остаться,
слезы
текли
из
моих
глаз.
Yanar
içim.
Мое
сердце
горит.
Sen
sanar
kime
dokunursa
ellerim
bugüne
kadar
Ты
думаешь,
что
до
сегодняшнего
дня
мои
руки
касались
кого
угодно.
Kimleri
yerine
koyarmışım
ben.
Кем
бы
я
тебя
мог
заменить?
Kal
dedikçe
o
aktı
gözümden.
Каждый
раз,
когда
я
просил
тебя
остаться,
слезы
текли
из
моих
глаз.
Yanar
içim.
Мое
сердце
горит.
Ben
sanıp
kime
dokunursan,
onun
ol
ölene
kadar.
Думая,
что
я
такой
же,
к
кому
бы
ты
ни
прикоснулась,
будь
его
до
самой
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.