Sancak - Belki Yarım Kaldım - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sancak - Belki Yarım Kaldım




Belki Yarım Kaldım
Возможно, я остался незавершенным
Son çare ölmek bile değil
Последнее средство даже не смерть
Biraz gücüm olsaydı gelirdim
Если бы у меня были силы, я бы пришёл
Gözüm üstünde değil bundan sonra
Больше не слежу за тобой
Yanında taşıma beni, bırak
Не носи меня с собой, оставь
Çarparım taşlara
Разобьюсь о камни
Benim olma ki değ bütün bu dünyalara
Не будь моей, чтобы не стоить всех этих миров
Belki yarım kaldım
Возможно, я остался незавершенным
Bence en doğrusuydu yaptıklarına say
Думаю, это было самым правильным, прими то, что ты сделала
Çünkü yoruldum, peşinde sürüklenmek sorun değil de
Потому что я устал, плестись за тобой не проблема, но
Koşup hiçbir yere varamadığımı düşündükçe gülüyorum
Думая о том, что я бегу и никуда не прихожу, я смеюсь
Belki yarım kaldın
Возможно, ты осталась незавершенной
Ağır konuştuysam da sustuklarıma say
Если я говорил резко, прими мое молчание
Çünkü değiştin, aslında hep böyleyim desen de
Потому что ты изменилась, даже если скажешь, что всегда была такой
Benim hayal ettiğim sen artık uzaklarda biliyorum
Я знаю, та, о которой я мечтал, теперь далеко
Dolsun içim benim, ağlamam
Пусть моя душа наполнится, я не буду плакать
Yine yer yok içimde dünyalara
В моей душе опять нет места для миров
Değişir mi dediklerin sonradan?
Изменятся ли потом твои слова?
Bana kâr kalmaz derdim
Мне это не принесет пользы, говорил я
Dolsun içim benim yok ziyanı
Пусть моя душа наполнится, нет в этом вреда
Çevirdi gidişlerin dört bir yanımı
Твои уходы перевернули всю мою жизнь
Yine de durmadan beklerim
И все же я продолжаю ждать без остановки
Bana dert etmez kalbim (ya)
Мое сердце не беспокоится об этом (да)
Belki yanlış anladım
Возможно, я неправильно понял
İhtimal vermesem de umutlarım var
Даже если я не даю шанса, у меня есть надежды
Çünkü çok garip. Şu an olduğun yeri bilmesem de
Потому что это очень странно. Даже если я не знаю, где ты сейчас
Yapabileceklerin canımı acıttıkça yaşıyorum
Я живу, пока то, что ты можешь сделать, причиняет мне боль
Uyanmamayı diliyorum artık hep yattığımda
Теперь я всегда желаю не просыпаться, когда ложусь спать
Asıp kendimi kurtarmam için o aynı kâbus başlamasın
Чтобы спасти себя, пусть тот же кошмар не начинается
Öldüğünü düşünmek bittiğini bilmekten güzel
Думать о твоей смерти лучше, чем знать, что все кончено
Uyandığımda gözlerimden vücuduma kan bulaşır
Когда я просыпаюсь, кровь из моих глаз стекает по телу
Belki yarım kaldım
Возможно, я остался незавершенным
Beni hatırladıkça umutlarına bak
Когда вспоминаешь меня, взгляни на свои надежды
Çünkü oradayım. Duvarda asılı bir şey kalmadı
Потому что я там. На стене ничего не осталось
Çok özleyince ortadan kesilmiş resimlerine bakıyorum
Когда очень скучаю, смотрю на твои разрезанные фотографии
Belki yarım kaldın
Возможно, ты осталась незавершенной
Kendini kandırdıkça hep gökyüzüne bak
Когда обманываешь себя, всегда смотри на небо
Çünkü güneş yok, kaybolursan kork çünkü ben de yokum
Потому что солнца нет, если потеряешься, бойся, потому что меня тоже нет
Bu akşam içimdekileri dinledikçe susuyorum
Сегодня вечером я молчу, слушая то, что у меня внутри
Dolsun içim benim, ağlamam
Пусть моя душа наполнится, я не буду плакать
Yine yer yok içimde dünyalara
В моей душе опять нет места для миров
Değişir mi dediklerin sonradan?
Изменятся ли потом твои слова?
Bana kâr kalmaz derdim
Мне это не принесет пользы, говорил я
Dolsun içim benim yok ziyanı
Пусть моя душа наполнится, нет в этом вреда
Çevirdi gidişlerin dört bir yanımı
Твои уходы перевернули всю мою жизнь
Yine de durmadan beklerim
И все же я продолжаю ждать без остановки
Bana dert etmez kalbim
Мое сердце не беспокоится об этом
Dolsun içim benim, ağlamam
Пусть моя душа наполнится, я не буду плакать
Yine yer yok içimde dünyalara
В моей душе опять нет места для миров
Değişir mi dediklerin sonradan?
Изменятся ли потом твои слова?
Bana kâr kalmaz derdim
Мне это не принесет пользы, говорил я
Dolsun içim benim yok ziyanı
Пусть моя душа наполнится, нет в этом вреда
Çevirdi gidişlerin dört bir yanımı
Твои уходы перевернули всю мою жизнь
Yine de durmadan beklerim
И все же я продолжаю ждать без остановки
Bana dert etmez kalbim
Мое сердце не беспокоится об этом





Авторы: Yilmaz Erdogan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.