Текст и перевод песни Sancak - Benmişim Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklıma
geldiğinde
soğuyorum
her
şeyden,
ne
zaman
biter
bu?
Когда
я
думаю
об
этом,
я
остываю
от
всего,
когда
это
закончится?
Sana
yetmediğim
çok
belliydi
o
zaman
kendine
doyurucak
bi′
yer
bul
Было
очевидно,
что
я
недостаточно
для
тебя,
так
что
найди
себе
место,
чтобы
накормить
Sanki
benmişim
gibi
şarkı
söylesin,
onu
dinlersin
ağlayarak
Пусть
он
поет,
как
будто
это
я,
ты
слушаешь
его,
плача
Sanki
benmişim
gibi
ona
sahip
çık
ve
diğerlerinden
uzak
dur
Позаботьтесь
о
нем,
как
будто
это
я,
и
держитесь
подальше
от
других
İstediğin
neydi
veremediğim,
bi'de
suratıma
bakıpta
bana
dediğin
şey
То,
что
ты
хотел,
я
не
могу
дать,
то,
что
ты
посмотрел
мне
в
лицо
в
Би
и
сказал
мне
"Bırakta
keseyim
bileklerimi
sen
olmazsan
ben
kime
giderim",
kimdesin
o
zaman?
"Позволь
мне
отрезать
запястья,
если
не
ты,
к
кому
я
пойду",
тогда
у
кого
ты?
Yanımda
döktüğün
gözyaşları
gerçekse
şimdi
kimkesin
o
zaman?
Если
слезы,
которые
ты
пролил
рядом
со
мной,
реальны,
то
кто
ты
сейчас?
Yanındaki
de
senin
için
ölsün
erkekse
Если
рядом
с
ним
мужчина,
который
умрет
за
тебя
Kime
sorduysam
seni
mutsuz
diye
anlatıp
hep
beni
kandırıyor
Кого
бы
я
ни
спрашивал,
он
всегда
обманывает
меня,
говоря,
что
ты
несчастен
Bi′kaç
gün
önce
benimdin
anlamadım,
miğden
nasıl
bunu
kaldırıyor?
Я
не
понимаю,
что
ты
был
моим
несколько
дней
назад,
как
он
убирает
это
из
шлема?
Ne
yaptıysam
hep
senin
içindi,
hiç
bencil
olmadım,
dürüst
ol
То,
что
я
сделал,
всегда
было
для
тебя,
я
никогда
не
был
эгоистом,
будь
честен
Daha
kaç
kere
söyliycem
"Sen
yokken
geceleri
kabus
saldırıyor"
Сколько
раз
я
говорю:
"кошмар
атакует
ночью,
когда
тебя
нет"
Bi'dahaki
rüyama
gelme
sakın,
bi'
orda
bi′
burda
olmasın
Не
приходи
ко
мне
во
сне,
не
будь
здесь.
İçimi
döksem
yine
beni
toplar
mısın
ama
böyle
olmasın
sonrası
Если
я
пролью
свою
душу,
ты
снова
соберешь
меня,
но
не
так.
"Bana
senden
başkası
dokunamaz"
dedin,
ben
ki
dokunmaya
kıyamazdım
Ты
сказал:
"Никто,
кроме
тебя,
не
может
прикоснуться
ко
мне",
и
я
не
мог
прикоснуться
к
нему
Daha
dün
gibi,
giderken
demiştin
"Bi′daha
sesimi
bile
duyamazsın"
Как
и
вчера,
когда
ты
уходил,
ты
сказал:
"Ты
даже
не
услышишь
мой
голос"
Gel
yüzümü
soldurma,
bi'
daha
gel
Приходи,
не
увядай
мое
лицо,
приходи
еще
раз.
Yerimi
doldurma,
yine
gel
Не
занимай
мое
место,
возвращайся.
Yüzümü
soldurma,
bi′
daha
gel
Не
увядай
мое
лицо,
приходи
еще
раз
Yerimi
doldurma
Заполнение
моего
места
Yine
yok
yerim,
beni
korkmadan
yere
koy
ve
git,
üşüyüp
ölsem
de
Я
не
ем
снова,
положи
меня
на
пол,
не
опасаясь,
и
иди,
даже
если
мне
холодно
и
умру
Ya
da
çok
değil
biraz
özledim
de
yalan
olduğunu
bilsem
de
Или
не
так
много,
хотя
я
немного
скучаю,
и
я
знаю,
что
это
ложь
Yine
yok
yerim,
beni
korkmadan
yere
koy
ve
git,
üşüyüp
ölsem
de
Я
не
ем
снова,
положи
меня
на
пол,
не
опасаясь,
и
иди,
даже
если
мне
холодно
и
умру
Ya
da
çok
değil
biraz
özledim
de
yalan
olduğunu
bilsem
de
Или
не
так
много,
хотя
я
немного
скучаю,
и
я
знаю,
что
это
ложь
Yine
yok
yerim,
beni
korkmadan
yere
koy
ve
git,
üşüyüp
ölsem
de
Я
не
ем
снова,
положи
меня
на
пол,
не
опасаясь,
и
иди,
даже
если
мне
холодно
и
умру
Ya
da
çok
değil
biraz
özledim
de
yalan
olduğunu
bilsem
de
Или
не
так
много,
хотя
я
немного
скучаю,
и
я
знаю,
что
это
ложь
Yalan
olduğunu
bilsem
de
Хотя
я
знаю,
что
это
ложь
Yalan
olduğunu
bilsem
de
Хотя
я
знаю,
что
это
ложь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yilmaz Erdogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.