Sancak - Bitti Mi Söyle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sancak - Bitti Mi Söyle




Yanımda uyandığın o günden sonra değiştim, ölümden başka hiçbir şey bizi ayırmaz demiştim.
После того дня, как ты проснулся рядом со мной, я изменился, и я сказал, что ничто, кроме смерти, не разлучит нас.
Ki ölmek istediğini hatırla, konuşmadığımız an.Sen o güzel saç rengini şimdi başkası için değiştir.
Вспомни, что хочешь умереть, когда мы не разговариваем.Вы можете изменить этот красивый цвет волос для кого-то другого сейчас.
Kıyamet habercisi gibiydi evden çıkışın.Ogün gitmeliydim yoktu param, sandım ki çıkışır.
Твой выход из дома был предвестником апокалипсиса.Я должен был уйти в тот день, у меня не было денег, я думал, что он выйдет.
Adımı silip başkayısla yaşamak istediğin o zaman, yıkılan binalar ve anlarım en altta kalıp sıkışır.
Когда вы хотите стереть мое имя и жить с кем-то другим, разрушенные здания и мои моменты будут застрять внизу.
Yüzüne dokundum kalmasın o damla.Gözünü kapatır ellerim son anda.
Я дотронулся до твоего лица, пусть эта капля не останется.Я закрываю глаза в последний момент.
Oraya değil gömdüm odamda uyu beni bırakma.
Я похоронил его там, а не в моей комнате, не оставляй меня спать.
Bu son hatam dinle önce.Ölüm yalan söyleyince.
Это моя последняя ошибка, послушай.Когда смерть лжет.
Benim, yanan sözlerinle susan.Bitti mi söyle?
Это я, Сьюзан, с твоими жгучими словами.Скажи, что все кончено?
Sen hiç nefes almayınca.Dönüp bu kez bakamasamda.
Когда ты никогда не дышишь.На этот раз я не могу развернуться и посмотреть.
Toprak olup bahçemizde uyan, bitti mi söyle?
Проснись в нашем саду и скажи, что все кончено?
Yanımda olmadğın her gün endişem katlandı.Bir gün hasta olduğunu duydum sanki o an yaşlandım.
Каждый день, когда тебя не было рядом, мое беспокойство терпело.Однажды я услышал, что ты болен, как будто в тот момент я постарел.
Hastanede kötü bir haber almamak için saklandım, öldü haberi kulağımdan girip kalbime saplandı.
Я спрятался в больнице, чтобы не получить плохих новостей, новость о его смерти вошла в мое ухо и застряла в моем сердце.
İstedim o an dünyaya gözyaşı yağdırıp yok olmak lakin çıkışmayan paramın önemi kalmadı.
Я хотел пролить слезы на мир в тот момент и исчезнуть, но мои деньги, которые не вышли, не имели значения.
Bana söylediğin son söz yitirdi anlamını.Yoksun demekki anlamı yok hoşçakalmamın.
Последнее слово, которое ты мне сказал, потеряло смысл.Нет смысла говорить, что тебя нет.
Yüzüne dokundum kalmasın o damla.Gözünü kapatır ellerim son anda.
Я дотронулся до твоего лица, пусть эта капля не останется.Я закрываю глаза в последний момент.
Oraya değil gömdüm odamda uyu beni bırakma.
Я похоронил его там, а не в моей комнате, не оставляй меня спать.
Bu son hatam dinle önce.Ölüm yalan söyleyince.
Это моя последняя ошибка, послушай.Когда смерть лжет.
Benim, yanan sözlerinle susan.Bitti mi söyle?
Это я, Сьюзан, с твоими жгучими словами.Скажи, что все кончено?
Sen hiç nefes almayınca.Dönüp bu kez bakamasamda.
Когда ты никогда не дышишь.На этот раз я не могу развернуться и посмотреть.
Toprak olup bahçemizde uyan, bitti mi söyle?
Проснись в нашем саду и скажи, что все кончено?





Авторы: Yilmaz Erdogan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.