Sancak - Bu Sefer Gördüm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sancak - Bu Sefer Gördüm




Bu Sefer Gördüm
This Time I Saw
Görüyorum, yürüyor
I see it, it's walking
Gittikçe daha büyüyor
Growing bigger and bigger
Sonu yok, biliyorum
It has no end, I know
Kendince deva buluyor
It finds its own remedy
Tutsam üstüme sıkılan kurşunu bile
Even if I caught the bullet fired at me
Bundan kurtulamam
I can't escape this
İçimde kalmışsa bitmişsin demek
If it's stuck inside me, it means you're done
Yaksam hepsini takvimin, üzgünüm, yine
Even if I burn all the calendars, I'm sorry, again
Dünden kurtulamam
I can't escape yesterday
(Ben ölmedim, geri verin günlerimi)
(I'm not dead, give me back my days)
Bu sefer gördüm, oydu katil
This time I saw, it was the killer
Bana bakmayın, ben miyim yani?
Don't look at me, is it me?
Kendini öldüren olamam hâlbuki
I can't be the one who killed himself
Kan tutar beni, ellerim aciz
Blood holds me, my hands are helpless
Ne olabilir bunu yaptıran kendime? (yaptıran kendime)
What could have made me do this to myself? (made me do this)
Gizlice, görmeden kimse
Secretly, without anyone seeing
Sakin olurum, çekerim beyaz bi′ şey üstüme
I calm down, I pull something white over me
Bu sefer gördüm, oydu katil
This time I saw, it was the killer
Bana bakmayın, ben miyim yani?
Don't look at me, is it me?
Kendini öldüren olamam hâlbuki
I can't be the one who killed himself
Kan tutar beni, ellerim aciz
Blood holds me, my hands are helpless
Ne olabilir bunu yaptıran kendime? (yaptıran kendime)
What could have made me do this to myself? (made me do this)
Gizlice, görmeden kimse
Secretly, without anyone seeing
Sakin olurum, çekerim beyaz bi' şey üstüme
I calm down, I pull something white over me
Kimse mâni olmaz, istediğini yap, yıkılsın surlar
No one will stop you, do what you want, let the walls fall
İzleyince kolay kavgam, yardım et, yoruldum bur′da
My struggle is easy to watch, help me, I'm tired here
Mühimmat yüküm omuzlarımda, tek damlası buzların yakar
My ammunition load is on my shoulders, a single drop of ice burns
İnsanlık öğretilmez devletin okullarında
Humanity is not taught in state schools
Ekilmiş borçların var onun bunun tarlasında
There are debts sown in someone's field
Umut yarışlarında sonuncunun arkasından
Behind the last one in the hope races
Gülistanlık ülkemde yaşadığım yer bok çukuru
In my country of roses, the place I live is a shithole
Edep dediğin şey kadın olsa çözmez misin uçkuru?
If decency were a woman, wouldn't you untie her hair?
Kimine göre basit, kimine göre zor kumarlar
Simple gambles for some, difficult for others
İşine gelen mutlu, gelmeyince zor kullanmakta
Happy when it suits you, resorting to force when it doesn't
Sanki acı verir kan akan yerden hırpalanmak
As if it hurts to be mauled from where the blood flows
Peşinde kurt adamlar, kaçarsan hırpalarlar
Werewolves are after you, if you run, they will maul you
Bi' tane boşluk, tam arkasında binalar var
One empty space, just behind it there are buildings
Bi' tane yokluk, bi′ çare yoktu, çocuktum
One absence, there was no solution, I was a child
Bi′ tane dost edindim, idarelikti belki
I made one friend, maybe it was temporary
İstesem de üzülmezdim, o gün yerime çok güvendim
I wouldn't have been sad even if I wanted to, I trusted myself a lot that day
Bu sefer gördüm, oydu katil
This time I saw, it was the killer
Bana bakmayın, ben miyim yani?
Don't look at me, is it me?
Kendini öldüren olamam hâlbuki
I can't be the one who killed himself
Kan tutar beni, ellerim aciz
Blood holds me, my hands are helpless
Ne olabilir bunu yaptıran kendime? (yaptıran kendime)
What could have made me do this to myself? (made me do this)
Gizlice, görmeden kimse
Secretly, without anyone seeing
Sakin olurum, çekerim beyaz bi' şey üstüme
I calm down, I pull something white over me
Bu sefer gördüm, oydu katil
This time I saw, it was the killer
Bana bakmayın, ben miyim yani?
Don't look at me, is it me?
Kendini öldüren olamam hâlbuki
I can't be the one who killed himself
Kan tutar beni, ellerim aciz
Blood holds me, my hands are helpless
Ne olabilir bunu yaptıran kendime? (yaptıran kendime)
What could have made me do this to myself? (made me do this)
Gizlice, görmeden kimse
Secretly, without anyone seeing
Sakin olurum, çekerim beyaz bi′ şey üstüme
I calm down, I pull something white over me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.