Текст и перевод песни Sancak - Yoksun Yanımda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoksun Yanımda
Тебя нет рядом
Gidiyorsun
ve
bu
dünyayı
elimden
götürdün
Ты
уходишь
и
забираешь
этот
мир
из
моих
рук,
Benim,
anılarınla
yeni
bir
dünyaya
yok
gücüm
У
меня
нет
сил
создать
новый
мир
с
твоими
воспоминаниями.
Beni
biliyorsun
ve
üzüldüğümü
peşinden
süründüm
Ты
знаешь
меня,
и
знаешь,
что
я
страдал,
ползал
за
тобой.
Dayanamadım
düştüm,
bari
bir
kez
gel
bu
son
günüm
sensiz
Я
не
выдержал,
упал,
приди
хотя
бы
раз,
это
мой
последний
день
без
тебя.
Yoksun
yanımda,
sen
hiç
bilmesen
bile
Тебя
нет
рядом,
даже
если
ты
об
этом
не
знаешь.
İster
yanımda
ol
ister
uzaklarda
Будь
ты
рядом
или
далеко,
Varsın
yanımda
sen,
dönsen
yolundan
bile
Ты
рядом
со
мной,
даже
если
ты
свернёшь
со
своего
пути.
Görmem
değil
mühim
ki
yani
git,
tutsam
kolundan
bile
Неважно,
увижу
ли
я
тебя,
уходи,
даже
если
я
схвачу
тебя
за
руку.
Geçer
dedim
de
geçmedi
Я
говорил,
что
пройдет,
но
не
прошло.
Yine
resimlerinde
ellerim
hâlâ
Мои
руки
все
еще
на
твоих
фотографиях.
Ve
bekledim
de
gelmedin
И
я
ждал,
но
ты
не
пришла.
Direnmedim
gidişine,
tek
suçum
bu
benim
Я
не
сопротивлялся
твоему
уходу,
это
моя
единственная
вина.
Nedense
kimse
sevmedi,
senin
gibi
Почему-то
никто
не
любил
так,
как
ты.
Arıyorum
hep
seni
hâlâ
Я
все
еще
ищу
тебя.
Umutlarım
da
bitmedi
Мои
надежды
еще
не
угасли.
Bir
an
bile
düşünmedim
pes
etmeyi
Я
ни
на
секунду
не
думал
сдаваться.
Gidiyorsun
ve
bu
dünyayı
elimden
götürdün
Ты
уходишь
и
забираешь
этот
мир
из
моих
рук,
Benim,
anılarınla
yeni
bir
dünyaya
yok
gücüm
У
меня
нет
сил
создать
новый
мир
с
твоими
воспоминаниями.
Beni
biliyorsun
ve
üzüldüğümü
peşinden
süründüm
Ты
знаешь
меня,
и
знаешь,
что
я
страдал,
ползал
за
тобой.
Dayanamadım
düştüm,
bari
bir
kez
gel
bu
son
günüm
sensiz
Я
не
выдержал,
упал,
приди
хотя
бы
раз,
это
мой
последний
день
без
тебя.
Yoksun
yanımda,
sen
hiç
bilmesen
bile
Тебя
нет
рядом,
даже
если
ты
об
этом
не
знаешь.
İster
yanımda
ol
ister
uzaklarda
Будь
ты
рядом
или
далеко,
Varsın
yanımda
sen,
dönsen
yolundan
bile
Ты
рядом
со
мной,
даже
если
ты
свернёшь
со
своего
пути.
Görmem
değil
mühim
ki
yani
git,
tutsam
kolundan
bile
Неважно,
увижу
ли
я
тебя,
уходи,
даже
если
я
схвачу
тебя
за
руку.
Biter
dedim
de
bitmedi
Я
говорил,
что
закончится,
но
не
закончилось.
Rüyalarımda
görüyorum
hep
seni
hala
Я
все
еще
вижу
тебя
во
снах.
Geçmez
oldu
günlerim
Мои
дни
стали
невыносимыми.
Direnmedim
gidişine,
tek
suçum
bu
benim
Я
не
сопротивлялся
твоему
уходу,
это
моя
единственная
вина.
Nedense
kimse
gülmedi
senin
gibi
Почему-то
никто
не
улыбался
так,
как
ты.
Seviyorum
hep
seni
hâlâ
Я
все
еще
люблю
тебя.
Umutlarım
da
bitmedi
Мои
надежды
еще
не
угасли.
Bir
an
bile
düşünmedim
pes
etmeyi
Я
ни
на
секунду
не
думал
сдаваться.
Gidiyorsun
ve
bu
dünyayı
elimden
götürdün
Ты
уходишь
и
забираешь
этот
мир
из
моих
рук,
Benim,
anılarınla
yeni
bir
dünyaya
yok
gücüm
У
меня
нет
сил
создать
новый
мир
с
твоими
воспоминаниями.
Beni
biliyorsun
ve
üzüldüğümü
peşinden
süründüm
Ты
знаешь
меня,
и
знаешь,
что
я
страдал,
ползал
за
тобой.
Dayanamadım
düştüm,
bari
bir
kez
gel
bu
son
günüm
sensiz
Я
не
выдержал,
упал,
приди
хотя
бы
раз,
это
мой
последний
день
без
тебя.
Yoksun
yanımda,
sen
hiç
bilmesen
bile
Тебя
нет
рядом,
даже
если
ты
об
этом
не
знаешь.
İster
yanımda
ol
ister
uzaklarda
Будь
ты
рядом
или
далеко,
Varsın
yanımda
sen,
dönsen
yolundan
bile
Ты
рядом
со
мной,
даже
если
ты
свернёшь
со
своего
пути.
Görmem
değil
mühim
ki
yani
git,
tutsam
kolundan
bile
Неважно,
увижу
ли
я
тебя,
уходи,
даже
если
я
схвачу
тебя
за
руку.
Yoksun
yanımda,
sen
hiç
bilmesen
bile
Тебя
нет
рядом,
даже
если
ты
об
этом
не
знаешь.
İster
yanımda
ol
ister
uzaklarda
Будь
ты
рядом
или
далеко,
Varsın
yanımda
sen,
dönsen
yolundan
bile
Ты
рядом
со
мной,
даже
если
ты
свернёшь
со
своего
пути.
Görmem
değil
mühim
ki
yani
git,
tutsam
kolundan
bile
Неважно,
увижу
ли
я
тебя,
уходи,
даже
если
я
схвачу
тебя
за
руку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sancak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.