Sancak - Şimdi Ölsem De Olur - перевод текста песни на русский

Şimdi Ölsem De Olur - Sancakперевод на русский




Şimdi Ölsem De Olur
Теперь, даже если я умру, всё в порядке
Sesini duysam da olur, yüzünü görsem de dedim kayboldun geceden.
Даже если услышу твой голос, даже если увижу твое лицо, говорил я, ты пропала в ночи.
Şimdi ölsem de olur. Ve seni görmem de.
Теперь, даже если я умру, всё в порядке. И даже если я тебя не увижу.
İçim huzurludur böylece.
Так мне спокойнее.
Kim derdi, böyle uslanmaz her yasaktan ayrı darbe doğar.
Кто бы мог подумать, что из каждого запрета родится такой неукротимый, отдельный удар.
Kimi gözlerin peşinde yalanlar ve kanlar, bugün dolaşmasın yanımda.
Пусть сегодня ложь и кровь, преследующие чьи-то глаза, не ходят рядом со мной.
Her masaldan bir pay çıkarsam ölmek isterim.
Если бы я мог извлечь урок из каждой сказки, я бы хотел умереть.
Yerine senin yanında uyanıp ölmeli bu gece.
Вместо этого я должен проснуться рядом с тобой и умереть этой ночью.
Düşünüyorum da çok mu uzak kaldım?
Я думаю, может быть, я слишком отдалился?
En yakınlarında vardı başka sevgiler.
В твоем окружении были другие любови.
Sen onlarındın sandım, içimdekini çaldın.
Я думал, что ты их, ты украла то, что было внутри меня.
Bu defa fazlasıyla sen birikti.
На этот раз ты накопилась с избытком.
Gidiyorum demiştin tokat gibi O yanındaydı üstelik.
Ты сказала, что уходишь, как пощечина. Он, к тому же, был рядом.
Belki dinlemeyip alıp ta götürseydim seni.
Может быть, мне стоило не слушать тебя и просто увезти.
Biraz da o kalsaydı benim gibi yerinde delik deşik.
Чтобы он тоже немного побыл на моем месте, израненный.
Uyandığımda yoksan yanımda.
Если тебя не будет рядом, когда я проснусь.
O saatten sonra hangi umut kalır yarından?
Какая надежда останется после этого на завтра?
İhtiyacım olsa şimdi çıkar mıydın yollara?
Если бы мне понадобилось, вышла бы ты сейчас на дорогу?
Çıkmadın biliyorum ve başım düşer sol yana.
Ты не вышла, я знаю, и моя голова склоняется к левому плечу.
Sesini duysam da olur, yüzünü görsem de dedim kayboldun.
Даже если услышу твой голос, даже если увижу твое лицо, говорил я, ты пропала.
Geceden sabaha kadar düşündüm olmadı.
Думал с ночи до утра, не вышло.
Şimdi ölsem de olur. Ve seni görmem de.
Теперь, даже если я умру, всё в порядке. И даже если я тебя не увижу.
İçim huzurludur böylece.
Так мне спокойнее.
Sesimi duymasın da kimseler.
Пусть никто не слышит моего голоса.
Sesini duysam da olur, yüzünü görsem de dedim kayboldun geceden.
Даже если услышу твой голос, даже если увижу твое лицо, говорил я, ты пропала в ночи.
Şimdi ölsem de olur. Ve seni görmem de.
Теперь, даже если я умру, всё в порядке. И даже если я тебя не увижу.
İçim huzurludur böylece.
Так мне спокойнее.
Sesimi duymasın da kimseler.
Пусть никто не слышит моего голоса.
Sesini duysam da olur, yüzünü görsem de deim kayboldun geceden.
Даже если услышу твой голос, даже если увижу твое лицо, говорил я, ты пропала в ночи.
Şimdi ölsem de olur. Ve seni görmem de.
Теперь, даже если я умру, всё в порядке. И даже если я тебя не увижу.
İçim huzurludur böylece.
Так мне спокойнее.





Авторы: Yilmaz Erdogan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.