Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şimdi Ölsem De Olur
Теперь, даже если я умру, всё в порядке
Sesini
duysam
da
olur,
yüzünü
görsem
de
dedim
kayboldun
geceden.
Даже
если
услышу
твой
голос,
даже
если
увижу
твое
лицо,
говорил
я,
ты
пропала
в
ночи.
Şimdi
ölsem
de
olur.
Ve
seni
görmem
de.
Теперь,
даже
если
я
умру,
всё
в
порядке.
И
даже
если
я
тебя
не
увижу.
İçim
huzurludur
böylece.
Так
мне
спокойнее.
Kim
derdi,
böyle
uslanmaz
her
yasaktan
ayrı
darbe
doğar.
Кто
бы
мог
подумать,
что
из
каждого
запрета
родится
такой
неукротимый,
отдельный
удар.
Kimi
gözlerin
peşinde
yalanlar
ve
kanlar,
bugün
dolaşmasın
yanımda.
Пусть
сегодня
ложь
и
кровь,
преследующие
чьи-то
глаза,
не
ходят
рядом
со
мной.
Her
masaldan
bir
pay
çıkarsam
ölmek
isterim.
Если
бы
я
мог
извлечь
урок
из
каждой
сказки,
я
бы
хотел
умереть.
Yerine
senin
yanında
uyanıp
ölmeli
bu
gece.
Вместо
этого
я
должен
проснуться
рядом
с
тобой
и
умереть
этой
ночью.
Düşünüyorum
da
çok
mu
uzak
kaldım?
Я
думаю,
может
быть,
я
слишком
отдалился?
En
yakınlarında
vardı
başka
sevgiler.
В
твоем
окружении
были
другие
любови.
Sen
onlarındın
sandım,
içimdekini
çaldın.
Я
думал,
что
ты
их,
ты
украла
то,
что
было
внутри
меня.
Bu
defa
fazlasıyla
sen
birikti.
На
этот
раз
ты
накопилась
с
избытком.
Gidiyorum
demiştin
tokat
gibi
O
yanındaydı
üstelik.
Ты
сказала,
что
уходишь,
как
пощечина.
Он,
к
тому
же,
был
рядом.
Belki
dinlemeyip
alıp
ta
götürseydim
seni.
Может
быть,
мне
стоило
не
слушать
тебя
и
просто
увезти.
Biraz
da
o
kalsaydı
benim
gibi
yerinde
delik
deşik.
Чтобы
он
тоже
немного
побыл
на
моем
месте,
израненный.
Uyandığımda
yoksan
yanımda.
Если
тебя
не
будет
рядом,
когда
я
проснусь.
O
saatten
sonra
hangi
umut
kalır
yarından?
Какая
надежда
останется
после
этого
на
завтра?
İhtiyacım
olsa
şimdi
çıkar
mıydın
yollara?
Если
бы
мне
понадобилось,
вышла
бы
ты
сейчас
на
дорогу?
Çıkmadın
biliyorum
ve
başım
düşer
sol
yana.
Ты
не
вышла,
я
знаю,
и
моя
голова
склоняется
к
левому
плечу.
Sesini
duysam
da
olur,
yüzünü
görsem
de
dedim
kayboldun.
Даже
если
услышу
твой
голос,
даже
если
увижу
твое
лицо,
говорил
я,
ты
пропала.
Geceden
sabaha
kadar
düşündüm
olmadı.
Думал
с
ночи
до
утра,
не
вышло.
Şimdi
ölsem
de
olur.
Ve
seni
görmem
de.
Теперь,
даже
если
я
умру,
всё
в
порядке.
И
даже
если
я
тебя
не
увижу.
İçim
huzurludur
böylece.
Так
мне
спокойнее.
Sesimi
duymasın
da
kimseler.
Пусть
никто
не
слышит
моего
голоса.
Sesini
duysam
da
olur,
yüzünü
görsem
de
dedim
kayboldun
geceden.
Даже
если
услышу
твой
голос,
даже
если
увижу
твое
лицо,
говорил
я,
ты
пропала
в
ночи.
Şimdi
ölsem
de
olur.
Ve
seni
görmem
de.
Теперь,
даже
если
я
умру,
всё
в
порядке.
И
даже
если
я
тебя
не
увижу.
İçim
huzurludur
böylece.
Так
мне
спокойнее.
Sesimi
duymasın
da
kimseler.
Пусть
никто
не
слышит
моего
голоса.
Sesini
duysam
da
olur,
yüzünü
görsem
de
deim
kayboldun
geceden.
Даже
если
услышу
твой
голос,
даже
если
увижу
твое
лицо,
говорил
я,
ты
пропала
в
ночи.
Şimdi
ölsem
de
olur.
Ve
seni
görmem
de.
Теперь,
даже
если
я
умру,
всё
в
порядке.
И
даже
если
я
тебя
не
увижу.
İçim
huzurludur
böylece.
Так
мне
спокойнее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yilmaz Erdogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.