Sanchez - Nice and Slow - перевод текста песни на немецкий

Nice and Slow - Sanchezперевод на немецкий




Nice and Slow
Sanft und langsam
Ah what cha doing
Ah, was machst du?
You know I'm coming over right
Du weißt, ich komme rüber, richtig?
(Now baby tell what you wanna do with me)
(Nun Baby, sag mir, was du mit mir machen willst)
Now you got it hot for me already baby
Jetzt machst du mich schon heiß, Baby
Okay
Okay
I'll be there in about uh, give me ten minutes
Ich bin in ungefähr, äh, gib mir zehn Minuten da
Be ready
Sei bereit
Ah
Ah
Wear that little thing I like
Trag das kleine Ding, das ich mag
(Now baby tell what you wanna do with me)
(Nun Baby, sag mir, was du mit mir machen willst)
It's seven o' clock
Es ist sieben Uhr
On the dot
Punkt sieben
I'm in my drop top
Ich bin in meinem Cabrio
Cruisin the streets, oh yeah
Cruise durch die Straßen, oh yeah
I gotta real pretty, pretty little thing that's waiting for me
Da wartet ein echt hübsches, hübsches kleines Ding auf mich
I pull up
Ich fahre vor
Anticipating good love
Erwarte gute Liebe
Don't keep me waiting
Lass mich nicht warten
I got plans to put my hands in places
Ich habe Pläne, meine Hände an Orte zu legen
I never seen girl you know what I mean
Die ich nie gesehen habe, Mädchen, du weißt, was ich meine
Let me take you to a place nice and quiet
Lass mich dich an einen schönen und ruhigen Ort bringen
There ain't no one there to interrupt
Dort ist niemand, der stören könnte
Ain't gotta rush
Wir müssen uns nicht beeilen
I just wanna take it nice and slow
Ich will es einfach sanft und langsam angehen
(Now baby tell what you wanna do with me)
(Nun Baby, sag mir, was du mit mir machen willst)
See I've been waiting for this for so long
Siehst du, ich habe so lange darauf gewartet
We'll be makin' love until the sun comes up
Wir werden Liebe machen, bis die Sonne aufgeht
Baby
Baby
I just wanna take it nice and slow
Ich will es einfach sanft und langsam angehen
(Now baby tell what you wanna do with me)
(Nun Baby, sag mir, was du mit mir machen willst)
Now here we are
Nun sind wir hier
Drivin' round town
Fahren durch die Stadt
Contemplating where I'm gonna lay you down
Überlege, wo ich dich niederlegen werde
Girl you got me sayin'
Mädchen, du bringst mich dazu zu sagen
My, my, my
Mein, mein, mein
I wish that I could pull over
Ich wünschte, ich könnte anhalten
And get this thing started right now
Und diese Sache sofort beginnen
I wanna do something freaky to you baby
Ich will etwas Verrücktes mit dir machen, Baby
I don't think they heard me
Ich glaube nicht, dass sie mich gehört haben
I wanna do something freaky to you
Ich will etwas Verrücktes mit dir machen
So call out my name
Also ruf meinen Namen
They call me US-HER-RA-YM-OND
Sie nennen mich US-HER-RA-YM-OND
Now baby tell me what you wanna do with me
Nun Baby, sag mir, was du mit mir machen willst
Gotta nigga feenin' like Jodeci
Macht einen Kerl süchtig wie Jodeci
Every time that you roll with me, holdin' me
Jedes Mal, wenn du mit mir unterwegs bist, mich hältst
Tryin to get control of me
Versuchst, die Kontrolle über mich zu bekommen
Nice and Slowly
Sanft und langsam
You know
Du weißt
Never lettin' go
Lasse niemals los
Never messin' up the flow
Störe niemals den Flow
This is how the hook go
So geht der Hook
Now tell me, do you wanna get freaky?
Nun sag mir, willst du verrückt werden?
Cause, I'll freak you right I will, I'll freak you right i will,
Denn ich werd's dir richtig besorgen, das werde ich, ich werd's dir richtig besorgen, das werde ich,
I'll freak you like no one ha s ever made you feel.
Ich werd's dir so besorgen, wie dich noch niemand hat fühlen lassen.
I'll freak you right I will, I freak you right I will,
Ich werd's dir richtig besorgen, das werde ich, ich werd's dir richtig besorgen, das werde ich,
I'll freak ya, freak ya, like no one has ever made you feel, yeah!
Ich werd's dir besorgen, dir besorgen, wie dich noch niemand hat fühlen lassen, yeah!
(Now baby tell what you wanna do with me)
(Nun Baby, sag mir, was du mit mir machen willst)





Авторы: Kevin Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.