Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice and Slow
Sanft und langsam
Ah
what
cha
doing
Ah,
was
machst
du?
You
know
I'm
coming
over
right
Du
weißt,
ich
komme
rüber,
richtig?
(Now
baby
tell
what
you
wanna
do
with
me)
(Nun
Baby,
sag
mir,
was
du
mit
mir
machen
willst)
Now
you
got
it
hot
for
me
already
baby
Jetzt
machst
du
mich
schon
heiß,
Baby
I'll
be
there
in
about
uh,
give
me
ten
minutes
Ich
bin
in
ungefähr,
äh,
gib
mir
zehn
Minuten
da
Wear
that
little
thing
I
like
Trag
das
kleine
Ding,
das
ich
mag
(Now
baby
tell
what
you
wanna
do
with
me)
(Nun
Baby,
sag
mir,
was
du
mit
mir
machen
willst)
It's
seven
o'
clock
Es
ist
sieben
Uhr
I'm
in
my
drop
top
Ich
bin
in
meinem
Cabrio
Cruisin
the
streets,
oh
yeah
Cruise
durch
die
Straßen,
oh
yeah
I
gotta
real
pretty,
pretty
little
thing
that's
waiting
for
me
Da
wartet
ein
echt
hübsches,
hübsches
kleines
Ding
auf
mich
Anticipating
good
love
Erwarte
gute
Liebe
Don't
keep
me
waiting
Lass
mich
nicht
warten
I
got
plans
to
put
my
hands
in
places
Ich
habe
Pläne,
meine
Hände
an
Orte
zu
legen
I
never
seen
girl
you
know
what
I
mean
Die
ich
nie
gesehen
habe,
Mädchen,
du
weißt,
was
ich
meine
Let
me
take
you
to
a
place
nice
and
quiet
Lass
mich
dich
an
einen
schönen
und
ruhigen
Ort
bringen
There
ain't
no
one
there
to
interrupt
Dort
ist
niemand,
der
stören
könnte
Ain't
gotta
rush
Wir
müssen
uns
nicht
beeilen
I
just
wanna
take
it
nice
and
slow
Ich
will
es
einfach
sanft
und
langsam
angehen
(Now
baby
tell
what
you
wanna
do
with
me)
(Nun
Baby,
sag
mir,
was
du
mit
mir
machen
willst)
See
I've
been
waiting
for
this
for
so
long
Siehst
du,
ich
habe
so
lange
darauf
gewartet
We'll
be
makin'
love
until
the
sun
comes
up
Wir
werden
Liebe
machen,
bis
die
Sonne
aufgeht
I
just
wanna
take
it
nice
and
slow
Ich
will
es
einfach
sanft
und
langsam
angehen
(Now
baby
tell
what
you
wanna
do
with
me)
(Nun
Baby,
sag
mir,
was
du
mit
mir
machen
willst)
Now
here
we
are
Nun
sind
wir
hier
Drivin'
round
town
Fahren
durch
die
Stadt
Contemplating
where
I'm
gonna
lay
you
down
Überlege,
wo
ich
dich
niederlegen
werde
Girl
you
got
me
sayin'
Mädchen,
du
bringst
mich
dazu
zu
sagen
My,
my,
my
Mein,
mein,
mein
I
wish
that
I
could
pull
over
Ich
wünschte,
ich
könnte
anhalten
And
get
this
thing
started
right
now
Und
diese
Sache
sofort
beginnen
I
wanna
do
something
freaky
to
you
baby
Ich
will
etwas
Verrücktes
mit
dir
machen,
Baby
I
don't
think
they
heard
me
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
gehört
haben
I
wanna
do
something
freaky
to
you
Ich
will
etwas
Verrücktes
mit
dir
machen
So
call
out
my
name
Also
ruf
meinen
Namen
They
call
me
US-HER-RA-YM-OND
Sie
nennen
mich
US-HER-RA-YM-OND
Now
baby
tell
me
what
you
wanna
do
with
me
Nun
Baby,
sag
mir,
was
du
mit
mir
machen
willst
Gotta
nigga
feenin'
like
Jodeci
Macht
einen
Kerl
süchtig
wie
Jodeci
Every
time
that
you
roll
with
me,
holdin'
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mit
mir
unterwegs
bist,
mich
hältst
Tryin
to
get
control
of
me
Versuchst,
die
Kontrolle
über
mich
zu
bekommen
Nice
and
Slowly
Sanft
und
langsam
Never
lettin'
go
Lasse
niemals
los
Never
messin'
up
the
flow
Störe
niemals
den
Flow
This
is
how
the
hook
go
So
geht
der
Hook
Now
tell
me,
do
you
wanna
get
freaky?
Nun
sag
mir,
willst
du
verrückt
werden?
Cause,
I'll
freak
you
right
I
will,
I'll
freak
you
right
i
will,
Denn
ich
werd's
dir
richtig
besorgen,
das
werde
ich,
ich
werd's
dir
richtig
besorgen,
das
werde
ich,
I'll
freak
you
like
no
one
ha
s
ever
made
you
feel.
Ich
werd's
dir
so
besorgen,
wie
dich
noch
niemand
hat
fühlen
lassen.
I'll
freak
you
right
I
will,
I
freak
you
right
I
will,
Ich
werd's
dir
richtig
besorgen,
das
werde
ich,
ich
werd's
dir
richtig
besorgen,
das
werde
ich,
I'll
freak
ya,
freak
ya,
like
no
one
has
ever
made
you
feel,
yeah!
Ich
werd's
dir
besorgen,
dir
besorgen,
wie
dich
noch
niemand
hat
fühlen
lassen,
yeah!
(Now
baby
tell
what
you
wanna
do
with
me)
(Nun
Baby,
sag
mir,
was
du
mit
mir
machen
willst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.