Текст и перевод песни Sanco - La Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
debo
confesar
Сегодня
я
должен
тебе
признаться
Que
pronto
esto
acabará
Что
скоро
этому
придёт
конец
Hoy
te
debo
confesar
Сегодня
я
должен
тебе
признаться
Que
es
complicado
entender
Что
сложно
понять
Que
pronto
esto
acabará
Что
скоро
этому
придёт
конец
Y
quizás
no
te
veré
И
возможно,
я
тебя
больше
не
увижу
Ya
que
me
marcho
bien
lejos
de
ti,
de
ti
Ведь
я
ухожу
далеко
от
тебя,
от
тебя
Lo
mejor
será
que
esto
acabé
aquí
Лучше
всего
будет,
если
это
закончится
здесь
Talvez
algún
día
el
destino
Возможно,
когда-нибудь
судьба
Te
pondra
junto
a
mi
Сведет
нас
снова
вместе
No
me
mires
así
Не
смотри
на
меня
так
Que
para
mi
es
dificil
también
Мне
тоже
тяжело
Aunque
tanto
te
ame
Хотя
я
так
тебя
люблю
Debo
dejarte
Я
должен
тебя
оставить
Debo
marcharme
Я
должен
уйти
Y
hoy
me
voy
dejando
atras
todo
lo
que
soy
И
сегодня
я
ухожу,
оставляя
позади
всё,
что
я
есть
Todo
lo
que
contigo
soñé
Всё,
о
чём
я
мечтал
с
тобой
Aunque
duela
te
debo
perder
Даже
если
больно,
я
должен
тебя
потерять
No
hay
vuelta
atrás
Нет
пути
назад
Y
hoy
me
voy
dejando
atrás
todo
lo
que
soy
И
сегодня
я
ухожу,
оставляя
позади
всё,
что
я
есть
Todo
lo
que
contigo
soñé
Всё,
о
чём
я
мечтал
с
тобой
Y
aunque
duela
te
debo
perder
И
даже
если
больно,
я
должен
тебя
потерять
Nos
queda
una
vida
entera
У
нас
впереди
целая
жизнь
No
más
para
estar
juntos,
liberamos
el
momento
Но
не
для
того,
чтобы
быть
вместе,
мы
освобождаем
этот
момент
Eso
significa
que
no
existan
sentimientos
Это
значит,
что
чувств
больше
нет
Disculpa
si
te
dejó
sola
en
medio
de
un
tormento
Прости,
если
оставляю
тебя
одну
посреди
мучений
Lo
siento
si
te
hago
perder
esa
nocion
del
tiempo
Прости,
если
заставляю
тебя
потерять
ощущение
времени
Sin
mi
podrás
vivir
Без
меня
ты
сможешь
жить
Así
lo
quiso
el
destino
y
tenemos
que
admitir
Так
решила
судьба,
и
мы
должны
это
признать
Se
separan
los
caminos
junto
a
ti
fui
feliz
Наши
пути
расходятся,
с
тобой
я
был
счастлив
Dejándote
me
lastimó,
pero
el
amor
es
así
Оставляя
тебя,
я
раню
себя,
но
такова
любовь
Y
tal
vez
te
duela
tanto
como
a
mí
И,
возможно,
тебе
так
же
больно,
как
и
мне
Y
sé
que
me
costará
olvidarme
de
ti
И
я
знаю,
мне
будет
трудно
забыть
тебя
Y
hoy
me
voy
dejando
atras
todo
lo
que
soy
И
сегодня
я
ухожу,
оставляя
позади
всё,
что
я
есть
Todo
lo
que
contigo
soñé
Всё,
о
чём
я
мечтал
с
тобой
Aunque
duela
te
debo
perder
Даже
если
больно,
я
должен
тебя
потерять
No
hay
vuelta
atrás
Нет
пути
назад
Y
hoy
me
voy
dejando
atrás
todo
lo
que
soy
И
сегодня
я
ухожу,
оставляя
позади
всё,
что
я
есть
Todo
lo
que
contigo
soñé
Всё,
о
чём
я
мечтал
с
тобой
Y
aunque
duela
te
debo
perder
И
даже
если
больно,
я
должен
тебя
потерять
Nos
queda
una
vida
entera
У
нас
впереди
целая
жизнь
Quiero
que
me
olvides
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
забыла
Que
no
vuelvas
a
escribirme
Чтобы
ты
больше
мне
не
писала
Que
no
trates
de
impedir
Чтобы
ты
не
пыталась
помешать
Que
yo
me
vaya
que
necesito
volar
Мне
уйти,
мне
нужно
взлететь
Y
mi
corazón
И
моё
сердце
Dice
que
lo
intenté
Говорит,
что
я
пытался
Pero
mi
mente
sigue
diciendo
que
no
Но
мой
разум
продолжает
говорить
«нет»
No
depende
de
este
amor
Не
зависит
от
этой
любви
Y
por
eso
mejor
И
поэтому
лучше
Talvez
algún
día
el
destino
Возможно,
когда-нибудь
судьба
Te
pondra
junto
a
Сведет
тебя
со
Mi
no
me
mires
así
Мной,
не
смотри
на
меня
так
Que
para
mi
es
dificil
también
Мне
тоже
тяжело
Aunque
tanto
te
ame
Хотя
я
так
тебя
люблю
Debo
dejarte
Я
должен
тебя
оставить
Debo
marcharme
Я
должен
уйти
Y
hoy
me
voy
dejando
atras
todo
lo
que
soy
И
сегодня
я
ухожу,
оставляя
позади
всё,
что
я
есть
Todo
lo
que
contigo
soñé
Всё,
о
чём
я
мечтал
с
тобой
Aunque
duela
te
debo
perder
Даже
если
больно,
я
должен
тебя
потерять
No
hay
vuelta
atrás
Нет
пути
назад
Y
hoy
me
voy
dejando
atrás
todo
lo
que
soy
И
сегодня
я
ухожу,
оставляя
позади
всё,
что
я
есть
Todo
lo
que
contigo
soñé
Всё,
о
чём
я
мечтал
с
тобой
Y
aunque
duela
te
debo
perder
И
даже
если
больно,
я
должен
тебя
потерять
Nos
queda
una
vida
entera
У
нас
впереди
целая
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Arón Medrano Pullas, Santiago Cozzano García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.