Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
成為一個厲害的普通人
Ein beeindruckender Durchschnittsmensch werden
「用三個詞
描述一下你現在的生活」
"Beschreibe
dein
jetziges
Leben
in
drei
Worten"
他想了很久
面對未來一切毫無把握
Er
dachte
lange
nach,
völlig
unsicher
über
die
Zukunft
原來生活不過是
停下來就傾倒的單車
Es
stellte
sich
heraus,
dass
das
Leben
nur
ein
Fahrrad
ist,
das
umkippt,
wenn
man
anhält
帶走了他最愛的創作歌手
Nahm
ihm
seinen
liebsten
Singer-Songwriter
weg
這才看懂
Erst
dann
verstand
er
「慢性的無力感」是什麼
Was
"chronische
Ohnmacht"
bedeutet
他第一次
感覺愛情漸漸死於行動
Zum
ersten
Mal
spürte
er,
wie
die
Liebe
langsam
am
Handeln
starb
與七百萬人
逆向而來的惡寒交手
Kämpfte
gegen
die
Kälte,
die
von
sieben
Millionen
Menschen
in
Gegenrichtung
kam
有人單身怕了啊
有人正逃離該死的家
Manche
haben
Angst
vor
dem
Alleinsein,
manche
fliehen
gerade
aus
ihrem
verdammten
Zuhause
大人們忙著包裝傷口藉口
Die
Erwachsenen
sind
damit
beschäftigt,
Wunden
und
Ausreden
zu
verpacken
深怕再失去什麼
In
tiefer
Angst,
wieder
etwas
zu
verlieren
小王子的那朵玫瑰
Die
Rose
des
kleinen
Prinzen
風之谷的一段配樂
Ein
Stück
Filmmusik
aus
Nausicaä
aus
dem
Tal
der
Winde
當年的我的志願
Mein
damaliges
Ziel
「用三個詞
描述一下你現在的生活」
"Beschreibe
dein
jetziges
Leben
in
drei
Worten"
他想了很久
比從前在意別人怎麼說
Er
dachte
lange
nach,
mehr
als
früher
darauf
bedacht,
was
andere
sagen
原來孤獨不過是
來自一點點與眾不同
Es
stellte
sich
heraus,
dass
Einsamkeit
nur
von
ein
klein
wenig
Anderssein
kommt
記憶正疊加淡出舊愛摯友
Erinnerungen
überlagern
sich,
alte
Lieben
und
enge
Freunde
verblassen
生死病痛
Leben,
Tod,
Krankheit,
Schmerz
提醒我抓緊什麼
Erinnern
mich
daran,
was
ich
festhalten
soll
那些過去的知音
Jene
Seelenverwandten
der
Vergangenheit
像嘴邊淡去的煙霧
Wie
Rauch,
der
sich
vor
dem
Mund
verzieht
逐漸冷卻的赤子心
Das
allmählich
abkühlende
kindliche
Herz
也大幅降低情緒的限度
Hat
auch
die
Grenzen
der
Emotionen
stark
gesenkt
悲傷再重依舊拉不下臉
Auch
wenn
der
Kummer
schwer
ist,
kann
man
die
Fassade
nicht
fallen
lassen
像那句我愛你在大人世界裡依舊插不上嘴
Wie
jenes
"Ich
liebe
dich",
das
in
der
Erwachsenenwelt
immer
noch
keinen
Platz
findet
點了根菸卻點不著這的火花
Eine
Zigarette
angezündet,
aber
den
Funken
hier
nicht
entfachen
können
成為個夾心學著說謊
Zu
einem
Sandwich
werden,
lernen
zu
lügen
外面再塗上他們喜歡的果醬
Außen
mit
der
Marmelade
bestrichen,
die
sie
mögen
總有天我會打破那扇窗戶的
Eines
Tages
werde
ich
dieses
Fenster
zerbrechen
反正從來不屑他們的大拇哥
Ihr
Daumen
hoch
war
mir
sowieso
immer
egal
總有天當我脫下紗布了
Eines
Tages,
wenn
ich
den
Verband
abnehme
誰都別想別想再掐住了
Soll
niemand
mehr
wagen,
mich
festzuhalten
小王子的那朵玫瑰
Die
Rose
des
kleinen
Prinzen
(不再沈睡了
不再害怕成見的
(Nicht
mehr
schlafen,
keine
Angst
mehr
vor
Vorurteilen
haben
勇氣都是珍貴的
都是珍貴的)
Mut
ist
kostbar,
ist
kostbar)
風之谷的一段配樂
Ein
Stück
Filmmusik
aus
Nausicaä
aus
dem
Tal
der
Winde
(不再心碎的
那個聲音一定能被聽見的
(Nicht
mehr
herzzerbrochen,
diese
Stimme
wird
sicher
gehört
werden
一定能被聽見的)
Wird
sicher
gehört
werden)
煙盒裡最後那根菸
Die
letzte
Zigarette
in
der
Schachtel
(不再被拒絕的
沒人能夠把那把火熄滅的
(Nicht
mehr
abgelehnt
werden,
niemand
kann
dieses
Feuer
löschen
把那把火熄滅的)
Dieses
Feuer
löschen)
我要成為自己
Ich
will
ich
selbst
werden
拒絕被世界改變
Mich
weigern,
von
der
Welt
verändert
zu
werden
(就是今天了
是今天了)
(Heute
ist
der
Tag,
ist
der
Tag)
我們可以的
Wir
können
das
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shi Xuan Lu, Shan Ni Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.