Текст и перевод песни Sandee Chan feat. TroutFresh - 成為一個厲害的普通人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
成為一個厲害的普通人
Becoming an Amazing Ordinary Person
「用三個詞
描述一下你現在的生活」
“Describe
your
life
right
now
in
three
words.”
他想了很久
面對未來一切毫無把握
I
thought
for
a
long
time,
facing
the
future
with
no
certainty.
原來生活不過是
停下來就傾倒的單車
I
have
come
to
realize
that
life
is
like
a
bicycle
that
topples
over
if
it
stops.
帶走了他最愛的創作歌手
It
took
my
favorite
singer-songwriter
away
from
me.
這才看懂
Now
I
finally
understand
「慢性的無力感」是什麼
what
“chronic
helplessness”
is.
他第一次
感覺愛情漸漸死於行動
For
the
first
time,
I
felt
love
gradually
die
in
action.
與七百萬人
逆向而來的惡寒交手
Facing
the
bitter
cold
with
seven
million
people
coming
at
me
from
the
opposite
direction.
有人單身怕了啊
有人正逃離該死的家
Some
are
afraid
of
being
single;
some
are
running
away
from
their
damned
homes.
大人們忙著包裝傷口藉口
Adults
are
busy
wrapping
wounds
with
excuses.
深怕再失去什麼
terrified
of
losing
anything
else.
小王子的那朵玫瑰
the
rose
that
the
Little
Prince
loved.
風之谷的一段配樂
a
piece
of
music
from
the
Valley
of
the
Wind.
當年的我的志願
the
dreams
I
had
when
I
was
young.
「用三個詞
描述一下你現在的生活」
“Describe
your
life
right
now
in
three
words.”
他想了很久
比從前在意別人怎麼說
I
thought
for
a
long
time,
and
now
I
care
more
about
what
others
say.
原來孤獨不過是
來自一點點與眾不同
I
have
come
to
realize
that
loneliness
comes
from
being
a
little
different.
記憶正疊加淡出舊愛摯友
Memories
are
piling
up,
fading
out
old
lovers
and
friends.
生死病痛
Birth,
old
age,
sickness,
and
death,
提醒我抓緊什麼
reminding
me
to
hold
on
tight
to
what
I
have.
那些過去的知音
My
friends
from
the
past
像嘴邊淡去的煙霧
are
like
smoke
fading
from
my
lips.
逐漸冷卻的赤子心
My
once-passionate
heart
is
cooling
down,
也大幅降低情緒的限度
greatly
lowering
the
limits
of
my
emotions.
悲傷再重依舊拉不下臉
No
matter
how
heavy
my
sadness,
I
still
can't
bring
myself
to
cry.
像那句我愛你在大人世界裡依舊插不上嘴
Like
the
words
"I
love
you,"
which
still
can't
find
a
place
in
the
adult
world.
點了根菸卻點不著這的火花
lighting
a
cigarette
but
not
being
able
to
ignite
the
spark.
成為個夾心學著說謊
Becoming
a
hypocrite,
learning
to
lie
外面再塗上他們喜歡的果醬
and
covering
myself
with
the
jam
they
like.
總有天我會打破那扇窗戶的
Someday
I
will
break
through
that
window.
反正從來不屑他們的大拇哥
Anyway,
I
never
cared
about
their
approval.
總有天當我脫下紗布了
Someday
when
I
take
off
the
gauze,
誰都別想別想再掐住了
no
one
will
ever
try
to
restrain
me
again.
小王子的那朵玫瑰
the
rose
that
the
Little
Prince
loved.
(不再沈睡了
不再害怕成見的
(No
longer
sleeping,
no
longer
afraid
of
prejudice,
勇氣都是珍貴的
都是珍貴的)
courage
is
precious,
it’s
precious.)
風之谷的一段配樂
a
piece
of
music
from
the
Valley
of
the
Wind.
(不再心碎的
那個聲音一定能被聽見的
(No
longer
heartbroken,
that
sound
will
definitely
be
heard,
一定能被聽見的)
it
will
definitely
be
heard.)
煙盒裡最後那根菸
the
last
cigarette
in
the
pack.
(不再被拒絕的
沒人能夠把那把火熄滅的
(No
longer
rejected,
no
one
can
put
out
that
fire,
把那把火熄滅的)
put
out
that
fire.)
我要成為自己
I
want
to
be
myself,
拒絕被世界改變
refusing
to
be
changed
by
the
world.
(就是今天了
是今天了)
(It's
today,
it's
today.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shi Xuan Lu, Shan Ni Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.