Текст и перевод песни Sandee Chan feat. 李端嫻 & 陳瑞凱 - 似仙遊
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
似仙遊
Like a Celestial Journey
窗外又是飛絮
小樓都是煙雲
Outside
my
window,
the
snow
flurries
again
like
threads
of
thought,
the
many-storied
buildings
disappearing
in
a
hazy
mist.
付出的為你旋轉
天和地的來去
My
every
effort
for
you
is
like
a
dance
with
time,
spinning
the
heavens
and
the
earth.
歌舞昇平似錦
晴空萬里無雲
Peace
and
prosperity
flourish
like
a
beautiful
tapestry,
under
a
vast,
cloudless
sky.
命運你忽晴忽雨
江湖在你掌心
Destiny,
you
are
as
unpredictable
as
the
weather,
the
world
in
the
palm
of
your
hand.
時光它朽不朽
韶華是泡沐
Time
itself,
does
it
ever
fade
or
does
youth
remain
forever
like
a
beautiful
dream?
遊仙的迷宮中
我還要去追尋
In
a
labyrinth
of
celestial
wonder,
I
will
continue
my
search.
余火柳暗花明
樓外青山到底
Beyond
the
dying
embers,
new
life
flourishes,
and
distant
mountains
seem
within
reach.
幾番浮生人仙溪
紅塵夢是個謎
Through
many
lives,
I
have
wandered
as
a
mortal
and
a
deity,
the
mystery
of
existence
an
enigma.
清詞麗句
想你
閃亮的星影
My
elegant
words
and
beautiful
verses,
thoughts
of
you,
like
stars
that
shine.
無病呻吟為你
花開無道理
My
melancholy
songs
for
you,
like
flowers
that
bloom
without
reason.
人生宛若浮萍
太不堪一擊
Human
life
is
like
duckweed,
so
fragile
and
transient.
遊仙的迷宮中
我還要去找尋
In
a
labyrinth
of
celestial
wonder,
I
will
continue
my
search.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.