Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cúrame
mi
vida
Heal
my
life
Mi
cora
acabado
quiere
verte
una
vez
más
My
broken
heart
wants
to
see
you
one
more
time
Me
dejas
acá
sin
saber
nada
You
leave
me
here
without
a
clue
Me
estoy
cansando
I'm
getting
tired
Me
cuesta
aceptar
que
tú
solo
me
haces
mal
It's
hard
for
me
to
accept
that
you
only
hurt
me
¿Para
qué
acabar
con
un
buen
final?
Why
end
with
a
happy
ending?
Y
si
cada
paso
solo
te
aleja
más
And
if
every
step
only
takes
you
further
away
Fuera
mi
sonrisa
ya
me
estoy
matando
Outside
my
smile
I'm
already
killing
myself
Y
me
quedan
solo
algunas
cosas
por
saber,
si
And
I
have
only
a
few
things
left
to
know,
yeah
Algún
día
después
de
esto
te
volveré
a
ver,
si
Someday
after
this
I'll
see
you
again,
yeah
Yo
podre
tenerte,
yo
pequé
con
la
suerte
I'll
be
able
to
have
you,
I've
sinned
with
luck
Y
si
podre
hacer
contigo
lo
que
yo
siempre
soñé,
yeah
And
if
I
can
do
with
you
what
I've
always
dreamed,
yeah
Dime
que
quieres
si
mi
mente
Tell
me
what
you
want
if
my
mind
Da
vueltas
y
no
te
olvida
Spins
and
doesn't
forget
you
El
no
tenerte
me
lastima
Not
having
you
hurts
me
Y
tus
mentiras
me
dejaron
sin
salida
And
your
lies
left
me
with
no
way
out
Y
si
no
me
crees
vente
a
comprobarlo
And
if
you
don't
believe
me,
come
and
check
it
out
Llevo
rato
esperando
pero
estoy
aguantando
I've
been
waiting
for
a
while
but
I'm
holding
on
Las
ganas
de
tenerte
en
mis
brazos
a
mi
lado
The
desire
to
hold
you
in
my
arms
by
my
side
Y
el
día
que
te
tuve
ya
me
estaba
despertando
And
the
day
I
had
you
I
was
already
waking
up
Cúrame
mi
vida
Heal
my
life
Mi
cora
acabado
quiere
verte
una
vez
más
My
broken
heart
wants
to
see
you
one
more
time
Me
dejas
acá
sin
saber
nada
You
leave
me
here
without
a
clue
Me
estoy
cansando
I'm
getting
tired
Me
cuesta
aceptar
que
tú
solo
me
haces
mal
It's
hard
for
me
to
accept
that
you
only
hurt
me
¿Para
qué
acabar
con
un
buen
final?
Why
end
with
a
happy
ending?
Y
si
cada
paso
solo
te
aleja
más
And
if
every
step
only
takes
you
further
away
Fuera
mi
sonrisa
ya
me
estoy
matando
Outside
my
smile
I'm
already
killing
myself
Por
favor,
no
vayas
a
decirme
Please
don't
tell
me
Que
tu
amor,
era
solo
fingido
That
your
love,
it
was
just
pretend
Mis
caricias
eran
para
ti
My
caresses
were
for
you
Me
gusta
imaginar
que
las
tuyas
eran
para
mi
I
like
to
imagine
that
yours
were
for
me
Si
mis
amigos
que
están
en
mi
team
If
my
friends
who
are
on
my
team
Me
ven
dolido
preguntan
por
ti
See
me
hurt
and
ask
about
you
Vivo
perdido
pensando
en
que
perdí
I
live
lost
thinking
about
what
I
lost
Estoy
mal
y
lo
admito,
me
canse
de
fingir
I'm
wrong
and
I
admit
it,
I'm
tired
of
pretending
No
podré
subir
si
me
quedo
atado
aquí
I
won't
be
able
to
climb
if
I
stay
tied
up
here
No
quiero
una
despedida
I
don't
want
a
goodbye
Quiero
arreglar
mi
vida
I
want
to
fix
my
life
Cara
toa′
mordida
por
cosas
que
sentí
Face
all
bitten
by
things
that
I
felt
Por
quererte
solo
a
ti
y
perderme
amor
a
mi
For
wanting
only
you
and
to
lose
myself,
love
for
me
Cúrame
mi
vida
Heal
my
life
Mi
cora
acabado
quiere
verte
una
vez
más
My
broken
heart
wants
to
see
you
one
more
time
Me
dejas
acá
sin
saber
nada
You
leave
me
here
without
a
clue
Me
estoy
cansando
I'm
getting
tired
Me
cuesta
aceptar
que
tú
solo
me
haces
mal
It's
hard
for
me
to
accept
that
you
only
hurt
me
¿Para
qué
acabar
con
un
buen
final?
Why
end
with
a
happy
ending?
Y
si
cada
paso
solo
te
aleja
más
And
if
every
step
only
takes
you
further
away
Fuera
mi
sonrisa
ya
me
estoy
matando
Outside
my
smile
I'm
already
killing
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Jimenez
Альбом
Luvless
дата релиза
10-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.