Текст и перевод песни Sander - TNT (feat. Spuk)
TNT (feat. Spuk)
TNT (feat. Spuk)
Siempre
listo
a
toda
hora
Always
ready
at
any
hour
Son
las
11
de
la
noche
y
yo
elaborando
It's
11
at
night
and
I'm
working
Estilos
que
te
enamoran
Styles
that
make
you
fall
in
love
Por
acá
hacen
hasta
cola
Around
here,
they
even
queue
up
Por
la
forma
en
la
que
fluyo
abro
la
caja
de
Pandora
With
the
way
I
flow,
I
open
Pandora's
box
Hey,
no
sé
como
fluyo
así
Hey,
I
don't
know
how
I
flow
like
this
No
sé
porqué
así
nací
pero
suelto
dinamita
I
don't
know
why
I
was
born
this
way,
but
I
release
dynamite
Me
va
a
decir
a
mí
que
mi
música
te
irrita
You
gonna
tell
me
that
my
music
irritates
you?
Incitan
a
seguir
subiendo
más
las
visitas
They
encourage
me
to
keep
increasing
the
views
Se
van
a
quedar
locos
si
gritan
They're
gonna
go
crazy
if
they
scream
Somos
malos
pero
son
buenos
los
que
critican
We
are
bad,
but
those
who
criticize
are
good
Pero
ven
algo
que
gusta
y
ahí
si
que
lo
imitan
But
they
see
something
they
like
and
then
they
imitate
it
Que
aquí
nadie
avanza
hasta
que
alguien
grande
lo
cita
That
here
nobody
advances
until
someone
big
quotes
them
¿O
es
que
acaso
nadie
se
lamenta?
Or
is
it
that
nobody
complains?
La
gente
buena
haciendo
esfuerzos
Good
people
making
efforts
Acá
nadie
la
renta
Nobody
rents
it
here
Y
no
estoy
haciendo
esto
por
querer
subir
las
ventas
And
I'm
not
doing
this
to
want
to
increase
sales
Pero
aquí
hay
que
hacer
un
trap
But
here
you
have
to
make
a
trap
Para
que
todos
se
den
cuenta
So
that
everyone
realizes
Y
si
suelto
mil
estilos
en
una
sola
pista
And
if
I
release
a
thousand
styles
in
a
single
track
Nadie
me
va
a
poner
atención
porque
no
hago
freestyle
Nobody
will
pay
attention
to
me
because
I
don't
do
freestyle
Hay
que
hacer
mil
cosas
pa
considerarse
un
artista
You
have
to
do
a
thousand
things
to
be
considered
an
artist
Y
pa′
llegar
a
la
otra
cara
hay
que
pasar
mil
aristas
And
to
get
to
the
other
side,
you
have
to
go
through
a
thousand
edges
Que
todo
depende
del
nivel
That
everything
depends
on
the
level
Veo
gente
mejor
que
ustedes
y
no
tienen
pa'
comer
I
see
people
better
than
you
and
they
don't
have
anything
to
eat
Siempre
listo
a
toda
hora
Always
ready
at
any
hour
Son
las
11
de
la
noche
y
yo
elaborando
It's
11
at
night
and
I'm
working
Estilos
que
te
enamoran
Styles
that
make
you
fall
in
love
Por
acá
hacen
hasta
cola
Around
here,
they
even
queue
up
Por
la
forma
en
la
que
fluyo
abro
la
caja
de
Pandora
With
the
way
I
flow,
I
open
Pandora's
box
Hey,
no
sé
como
fluyo
así
Hey,
I
don't
know
how
I
flow
like
this
No
sé
porqué
así
nací
pero
suelto
dinamita
I
don't
know
why
I
was
born
this
way,
but
I
release
dynamite
Me
va
a
decir
a
mí
que
mi
música
lo
irrita
You
gonna
tell
me
that
my
music
irritates
you?
Incitan
a
seguir
subiendo
más
las
visitas
They
encourage
me
to
keep
increasing
the
views
Hey,
baby
no
hablo
de
ustedes
Hey,
baby
I'm
not
talking
about
you
guys
Prendo
marihuana
desconecto
de
las
redes
I
light
up
marijuana,
I
disconnect
from
the
networks
Pendiente
de
los
míos,
no
de
los
que
no
me
quieren
Pending
of
mine,
not
of
those
who
don't
love
me
Tratas
muy
duro
pero
soy
el
que
prefieren
You
try
too
hard
but
I'm
the
one
they
prefer
Pásame
el
wax,
gelato,
vamos
a
fumar
Pass
me
the
wax,
gelato,
let's
smoke
To′
lo
que
toco
es
fuego
vamos
a
incendiar
Everything
I
touch
is
fire,
let's
burn
Un
arsonista
cuando
me
toca
rapear
An
arsonist
when
I
have
to
rap
Whalid-Al
Spuk,
andamos
flow
Qatar
Whalid-Al
Spuk,
we
walk
Qatar
flow
Cash,
cash,
mira
como
suena
Cash,
cash,
look
how
it
sounds
No
son
las
monedas
y
la
máquina
se
queda
It's
not
the
coins
and
the
machine
stays
Estas
disqueritas
a
ustedes
to'
los
sedan
These
little
record
companies
seduce
you
all
Y
estos
premiecitos
a
ustedes
to'
lo
celan
ah
And
these
little
awards
make
you
all
jealous
ah
Elon
Musk
en
la
nave
Elon
Musk
on
the
ship
No
ver
al
lado
cabrón
esa
es
la
clave
Don't
look
to
the
side,
dude,
that's
the
key
Conocido
por
no
cerrar
la
trompa
Known
for
not
shutting
my
mouth
El
que
más
vale
cabrón
como
Pogba
The
one
who
is
worth
the
most,
dude,
like
Pogba
Ya
llegó
Schumacher
Schumacher
has
arrived
200
Millas
cabrón
hora
que
te
bajen
200
Miles
an
hour,
dude,
get
off
Mira
como
brilla
to′
mi
ice,
ice,
ice
hey
Look
how
all
my
ice
shines,
ice,
ice
hey
Viene
con
payasería
bye,
bye,
bye,
hey
It
comes
with
clowning
bye,
bye,
bye,
hey
Tírame
que
no
voy
a
seguir
el
juego
Throw
at
me
that
I'm
not
going
to
play
along
Bájame
ese
nivel
me
tiene
que
chupar
el
huevo
Lower
that
level,
he
has
to
suck
my
egg
Por
cierto,
pa′l
gobierno
mando
dedo
medio
By
the
way,
to
the
government
I
send
middle
finger
Si
quiero
me
retiro
y
lo
hago
todo
de
nuevo
hey
If
I
want,
I
retire
and
do
it
all
over
again
hey
Siempre
listo
a
toda
hora
Always
ready
at
any
hour
Son
las
11
de
la
noche
y
yo
elaborando
It's
11
at
night
and
I'm
working
Estilos
que
te
enamoran
Styles
that
make
you
fall
in
love
Por
acá
hacen
hasta
cola
Around
here,
they
even
queue
up
Por
la
forma
en
la
que
fluyo
abro
la
caja
de
Pandora
With
the
way
I
flow,
I
open
Pandora's
box
Hey,
no
sé
como
fluyo
así
Hey,
I
don't
know
how
I
flow
like
this
No
sé
porqué
así
nací
pero
suelto
dinamita
I
don't
know
why
I
was
born
this
way,
but
I
release
dynamite
Me
va
a
decir
a
mí
que
mi
música
lo
irrita
You
gonna
tell
me
that
my
music
irritates
you?
Incitan
a
seguir
subiendo
más
las
visitas
They
encourage
me
to
keep
increasing
the
views
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Ruiz
Альбом
TNT
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.