SanderSax - AUTOGUN - перевод текста песни на немецкий

AUTOGUN - SanderSaxперевод на немецкий




AUTOGUN
AUTOGUN
Oh yeah you know my name because I'm loudest in the streets
Oh ja, du kennst meinen Namen, weil ich der Lauteste auf den Straßen bin
When it's time to spit it out you're getting grounded on these beats
Wenn es Zeit ist, es auszusprechen, wirst du auf diesen Beats zu Boden gebracht
1-2-3 shoot back repeat
1-2-3 schieß zurück, wiederhole
ATM withdraw no receipts
ATM abheben, keine Quittungen
I'm not your truthful hard drive but I'll restore you all these sheets
Ich bin nicht deine wahrheitsgetreue Festplatte, aber ich werde dir all diese Blätter wiederherstellen
Press release. (Sanders)
Pressemitteilung. (Sanders)
All you do is look for what is gone
Alles, was du tust, ist nach dem zu suchen, was weg ist
(What is gone, yeah)
(Was weg ist, ja)
Choosing what has already been done
Du wählst, was schon getan wurde
(Has been done, yeah)
(Schon getan wurde, ja)
Never being real at this time
Bist nie wirklich in dieser Zeit
Dreaming daily and tonight
Träumst täglich und heute Nacht
Your mind is an autogun, (Autogun, yeah)
Dein Verstand ist eine Autogun, (Autogun, ja)
Can't no more, I'll shoot .44
Kann nicht mehr, ich schieße .44
I'll do encore, once again so
Ich mache eine Zugabe, noch einmal, also
My pen will go
Mein Stift wird gehen
Shoot in your head - I'll dig it all for sure
Schieß dir in den Kopf - ich werde es ganz sicher ausgraben
From the floor to the roof
Vom Boden bis zum Dach
Go above all the rules
Geh über alle Regeln hinweg
Never sure, what's the truth
Nie sicher, was die Wahrheit ist
But I'll shoot - Wisdom tooth
Aber ich werde schießen - Weisheitszahn
If you gotta be with me then never talk about my last
Wenn du mit mir zusammen sein musst, dann rede nie über meine Vergangenheit
All my curtains never closed I'm who I am on broadcast
Alle meine Vorhänge sind nie geschlossen, ich bin, wer ich bin, auf Sendung
I got settings in my life can change like weather forecast
Ich habe Einstellungen in meinem Leben, die sich wie eine Wettervorhersage ändern können
But there's people who will really keep on stirring on my past
Aber es gibt Leute, die wirklich weiter in meiner Vergangenheit herumstochern werden
First part of me is just being me
Der erste Teil von mir ist einfach, ich selbst zu sein
And the other one having no idea (How)
Und der andere hat keine Ahnung (Wie)
How to free and just why to be
Wie man frei ist und warum man einfach sein soll
If there's no one who can help being here
Wenn es niemanden gibt, der helfen kann, hier zu sein
Can't trust nobody, don't walk around me
Kann niemandem trauen, geh nicht um mich herum
The boy's a gun - You have no certificate
Der Junge ist eine Waffe - Du hast kein Zertifikat
Ain't legitimate, not significant
Nicht legitim, nicht signifikant
Prove you're innocent, be clear. (Now)
Beweise deine Unschuld, sei klar. (Jetzt)
So many times you ain't gonna be confident
So oft wirst du nicht selbstbewusst sein
So many miles need to drive for your tolerance
So viele Meilen musst du für deine Toleranz fahren
Looking for something that's nothing - Illusionist
Auf der Suche nach etwas, das nichts ist - Illusionist
Nobody's hiding - I am the protagonist
Niemand versteckt sich - Ich bin der Protagonist
These days don't feel good
Diese Tage fühlen sich nicht gut an
Trust issues like raw food
Vertrauensprobleme wie rohes Essen
It's first thing you meet now
Es ist das Erste, was du jetzt triffst
"Go cook" - you'll cross that bound
"Geh kochen" - du wirst diese Grenze überschreiten
All you do is look for what is gone
Alles, was du tust, ist nach dem zu suchen, was weg ist
(What is gone, yeah)
(Was weg ist, ja)
Choosing what has already been done
Du wählst, was schon getan wurde
(Has been done, yeah)
(Schon getan wurde, ja)
Never being real at this time
Bist nie wirklich in dieser Zeit
Dreaming daily and tonight
Träumst täglich und heute Nacht
Your mind is an autogun
Dein Verstand ist eine Autogun
Overthinking's a crutch
Überdenken ist eine Krücke
You're holding made up grudge
Du hältst einen erfundenen Groll fest
Go take your glasses off
Nimm deine Brille ab
The sun is down you don't see much
Die Sonne ist untergegangen, du siehst nicht viel
Oh please don't scroll my past
Oh bitte, scrolle nicht durch meine Vergangenheit
Don't make yourself relapse
Bring dich nicht dazu, rückfällig zu werden
Swimming in circles I don't know if you'll get back in touch
Ich schwimme im Kreis, ich weiß nicht, ob du wieder Kontakt aufnehmen wirst
Punchlines
Pointen
Bullets fly like a thrown dice
Kugeln fliegen wie ein geworfener Würfel
Unexpectedly tough times
Unerwartet schwere Zeiten
At sunshine they show one side
Bei Sonnenschein zeigen sie eine Seite
At sunrise they just switch sides, (Yeah)
Bei Sonnenaufgang wechseln sie einfach die Seiten, (Ja)
Now who to trust, put my head in dust
Wem soll ich jetzt vertrauen, stecke meinen Kopf in den Staub
You just interrupt, need to reconstruct
Du unterbrichst nur, musst rekonstruieren
Foundation's disrupt, emotion's erupt
Fundament ist gestört, Emotionen brechen aus
You judge by abstract, built it Antitrust
Du urteilst nach Abstraktem, hast es Antitrust gebaut
Your points deduct, you slow down the thrust
Deine Punkte werden abgezogen, du verlangsamst den Schub
You're no more that fast, and you cannot last
Du bist nicht mehr so schnell, und du kannst nicht durchhalten
So you gotta change or eventually you'll press the trigger let the bullets blast
Also musst du dich ändern oder irgendwann wirst du den Abzug drücken und die Kugeln abfeuern
Turn the situation to the opposition
Dreh die Situation zur Opposition
Gotta test them all and see if I will need you
Muss sie alle testen und sehen, ob ich dich brauche
You fail the test I no more will treat you
Wenn du den Test nicht bestehst, werde ich dich nicht mehr behandeln
You make me bleed I no more will feed you
Du lässt mich bluten, ich werde dich nicht mehr füttern
Turn the situation to the opposition
Dreh die Situation zur Opposition
Gotta test them all and see if I will need you
Muss sie alle testen und sehen, ob ich dich brauche
You fail the test I no more will treat you
Wenn du den Test nicht bestehst, werde ich dich nicht mehr behandeln
You make me bleed I no more will feed you
Du lässt mich bluten, ich werde dich nicht mehr füttern
Tore myself down
Habe mich selbst niedergerissen
Time to start the countdown
Zeit, den Countdown zu starten
See if we're common nouns
Mal sehen, ob wir gemeinsame Nomen sind
Or you're just an adnoun
Oder ob du nur ein Adnomen bist
You ain't real to me - Fuck
Du bist nicht echt für mich - Verdammt
I believed you - I'm struck
Ich habe dir geglaubt - Ich bin getroffen
All I will say - Good luck
Alles, was ich sagen werde - Viel Glück
Pack your cloth and - Go back
Pack deine Sachen und - Geh zurück
All you do is look for what is gone
Alles, was du tust, ist nach dem zu suchen, was weg ist
(What is gone, yeah)
(Was weg ist, ja)
Choosing what has already been done
Du wählst, was schon getan wurde
(Has been done, yeah)
(Schon getan wurde, ja)
Never being real at this time
Bist nie wirklich in dieser Zeit
Dreaming daily and tonight
Träumst täglich und heute Nacht
Your mind is an autogun, (Autogun, yeah)
Dein Verstand ist eine Autogun, (Autogun, ja)
All you do is look for what is gone
Alles, was du tust, ist nach dem zu suchen, was weg ist
(What is gone, yeah)
(Was weg ist, ja)
Choosing what has already been done
Du wählst, was schon getan wurde
(Has been done, yeah)
(Schon getan wurde, ja)
Never being real at this time
Bist nie wirklich in dieser Zeit
Dreaming daily and tonight
Träumst täglich und heute Nacht
Your mind is an autogun, (Autogun, yeah)
Dein Verstand ist eine Autogun, (Autogun, ja)





Авторы: Alexandr Khrustalev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.