Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
yeah
you
know
my
name
because
I'm
loudest
in
the
streets
Oh
ja,
du
kennst
meinen
Namen,
weil
ich
der
Lauteste
auf
den
Straßen
bin
When
it's
time
to
spit
it
out
you're
getting
grounded
on
these
beats
Wenn
es
Zeit
ist,
es
auszusprechen,
wirst
du
auf
diesen
Beats
zu
Boden
gebracht
1-2-3
shoot
back
repeat
1-2-3
schieß
zurück,
wiederhole
ATM
withdraw
no
receipts
ATM
abheben,
keine
Quittungen
I'm
not
your
truthful
hard
drive
but
I'll
restore
you
all
these
sheets
Ich
bin
nicht
deine
wahrheitsgetreue
Festplatte,
aber
ich
werde
dir
all
diese
Blätter
wiederherstellen
Press
release.
(Sanders)
Pressemitteilung.
(Sanders)
All
you
do
is
look
for
what
is
gone
Alles,
was
du
tust,
ist
nach
dem
zu
suchen,
was
weg
ist
(What
is
gone,
yeah)
(Was
weg
ist,
ja)
Choosing
what
has
already
been
done
Du
wählst,
was
schon
getan
wurde
(Has
been
done,
yeah)
(Schon
getan
wurde,
ja)
Never
being
real
at
this
time
Bist
nie
wirklich
in
dieser
Zeit
Dreaming
daily
and
tonight
Träumst
täglich
und
heute
Nacht
Your
mind
is
an
autogun,
(Autogun,
yeah)
Dein
Verstand
ist
eine
Autogun,
(Autogun,
ja)
Can't
no
more,
I'll
shoot
.44
Kann
nicht
mehr,
ich
schieße
.44
I'll
do
encore,
once
again
so
Ich
mache
eine
Zugabe,
noch
einmal,
also
My
pen
will
go
Mein
Stift
wird
gehen
Shoot
in
your
head
- I'll
dig
it
all
for
sure
Schieß
dir
in
den
Kopf
- ich
werde
es
ganz
sicher
ausgraben
From
the
floor
to
the
roof
Vom
Boden
bis
zum
Dach
Go
above
all
the
rules
Geh
über
alle
Regeln
hinweg
Never
sure,
what's
the
truth
Nie
sicher,
was
die
Wahrheit
ist
But
I'll
shoot
- Wisdom
tooth
Aber
ich
werde
schießen
- Weisheitszahn
If
you
gotta
be
with
me
then
never
talk
about
my
last
Wenn
du
mit
mir
zusammen
sein
musst,
dann
rede
nie
über
meine
Vergangenheit
All
my
curtains
never
closed
I'm
who
I
am
on
broadcast
Alle
meine
Vorhänge
sind
nie
geschlossen,
ich
bin,
wer
ich
bin,
auf
Sendung
I
got
settings
in
my
life
can
change
like
weather
forecast
Ich
habe
Einstellungen
in
meinem
Leben,
die
sich
wie
eine
Wettervorhersage
ändern
können
But
there's
people
who
will
really
keep
on
stirring
on
my
past
Aber
es
gibt
Leute,
die
wirklich
weiter
in
meiner
Vergangenheit
herumstochern
werden
First
part
of
me
is
just
being
me
Der
erste
Teil
von
mir
ist
einfach,
ich
selbst
zu
sein
And
the
other
one
having
no
idea
(How)
Und
der
andere
hat
keine
Ahnung
(Wie)
How
to
free
and
just
why
to
be
Wie
man
frei
ist
und
warum
man
einfach
sein
soll
If
there's
no
one
who
can
help
being
here
Wenn
es
niemanden
gibt,
der
helfen
kann,
hier
zu
sein
Can't
trust
nobody,
don't
walk
around
me
Kann
niemandem
trauen,
geh
nicht
um
mich
herum
The
boy's
a
gun
- You
have
no
certificate
Der
Junge
ist
eine
Waffe
- Du
hast
kein
Zertifikat
Ain't
legitimate,
not
significant
Nicht
legitim,
nicht
signifikant
Prove
you're
innocent,
be
clear.
(Now)
Beweise
deine
Unschuld,
sei
klar.
(Jetzt)
So
many
times
you
ain't
gonna
be
confident
So
oft
wirst
du
nicht
selbstbewusst
sein
So
many
miles
need
to
drive
for
your
tolerance
So
viele
Meilen
musst
du
für
deine
Toleranz
fahren
Looking
for
something
that's
nothing
- Illusionist
Auf
der
Suche
nach
etwas,
das
nichts
ist
- Illusionist
Nobody's
hiding
- I
am
the
protagonist
Niemand
versteckt
sich
- Ich
bin
der
Protagonist
These
days
don't
feel
good
Diese
Tage
fühlen
sich
nicht
gut
an
Trust
issues
like
raw
food
Vertrauensprobleme
wie
rohes
Essen
It's
first
thing
you
meet
now
Es
ist
das
Erste,
was
du
jetzt
triffst
"Go
cook"
- you'll
cross
that
bound
"Geh
kochen"
- du
wirst
diese
Grenze
überschreiten
All
you
do
is
look
for
what
is
gone
Alles,
was
du
tust,
ist
nach
dem
zu
suchen,
was
weg
ist
(What
is
gone,
yeah)
(Was
weg
ist,
ja)
Choosing
what
has
already
been
done
Du
wählst,
was
schon
getan
wurde
(Has
been
done,
yeah)
(Schon
getan
wurde,
ja)
Never
being
real
at
this
time
Bist
nie
wirklich
in
dieser
Zeit
Dreaming
daily
and
tonight
Träumst
täglich
und
heute
Nacht
Your
mind
is
an
autogun
Dein
Verstand
ist
eine
Autogun
Overthinking's
a
crutch
Überdenken
ist
eine
Krücke
You're
holding
made
up
grudge
Du
hältst
einen
erfundenen
Groll
fest
Go
take
your
glasses
off
Nimm
deine
Brille
ab
The
sun
is
down
you
don't
see
much
Die
Sonne
ist
untergegangen,
du
siehst
nicht
viel
Oh
please
don't
scroll
my
past
Oh
bitte,
scrolle
nicht
durch
meine
Vergangenheit
Don't
make
yourself
relapse
Bring
dich
nicht
dazu,
rückfällig
zu
werden
Swimming
in
circles
I
don't
know
if
you'll
get
back
in
touch
Ich
schwimme
im
Kreis,
ich
weiß
nicht,
ob
du
wieder
Kontakt
aufnehmen
wirst
Bullets
fly
like
a
thrown
dice
Kugeln
fliegen
wie
ein
geworfener
Würfel
Unexpectedly
tough
times
Unerwartet
schwere
Zeiten
At
sunshine
they
show
one
side
Bei
Sonnenschein
zeigen
sie
eine
Seite
At
sunrise
they
just
switch
sides,
(Yeah)
Bei
Sonnenaufgang
wechseln
sie
einfach
die
Seiten,
(Ja)
Now
who
to
trust,
put
my
head
in
dust
Wem
soll
ich
jetzt
vertrauen,
stecke
meinen
Kopf
in
den
Staub
You
just
interrupt,
need
to
reconstruct
Du
unterbrichst
nur,
musst
rekonstruieren
Foundation's
disrupt,
emotion's
erupt
Fundament
ist
gestört,
Emotionen
brechen
aus
You
judge
by
abstract,
built
it
Antitrust
Du
urteilst
nach
Abstraktem,
hast
es
Antitrust
gebaut
Your
points
deduct,
you
slow
down
the
thrust
Deine
Punkte
werden
abgezogen,
du
verlangsamst
den
Schub
You're
no
more
that
fast,
and
you
cannot
last
Du
bist
nicht
mehr
so
schnell,
und
du
kannst
nicht
durchhalten
So
you
gotta
change
or
eventually
you'll
press
the
trigger
let
the
bullets
blast
Also
musst
du
dich
ändern
oder
irgendwann
wirst
du
den
Abzug
drücken
und
die
Kugeln
abfeuern
Turn
the
situation
to
the
opposition
Dreh
die
Situation
zur
Opposition
Gotta
test
them
all
and
see
if
I
will
need
you
Muss
sie
alle
testen
und
sehen,
ob
ich
dich
brauche
You
fail
the
test
I
no
more
will
treat
you
Wenn
du
den
Test
nicht
bestehst,
werde
ich
dich
nicht
mehr
behandeln
You
make
me
bleed
I
no
more
will
feed
you
Du
lässt
mich
bluten,
ich
werde
dich
nicht
mehr
füttern
Turn
the
situation
to
the
opposition
Dreh
die
Situation
zur
Opposition
Gotta
test
them
all
and
see
if
I
will
need
you
Muss
sie
alle
testen
und
sehen,
ob
ich
dich
brauche
You
fail
the
test
I
no
more
will
treat
you
Wenn
du
den
Test
nicht
bestehst,
werde
ich
dich
nicht
mehr
behandeln
You
make
me
bleed
I
no
more
will
feed
you
Du
lässt
mich
bluten,
ich
werde
dich
nicht
mehr
füttern
Tore
myself
down
Habe
mich
selbst
niedergerissen
Time
to
start
the
countdown
Zeit,
den
Countdown
zu
starten
See
if
we're
common
nouns
Mal
sehen,
ob
wir
gemeinsame
Nomen
sind
Or
you're
just
an
adnoun
Oder
ob
du
nur
ein
Adnomen
bist
You
ain't
real
to
me
- Fuck
Du
bist
nicht
echt
für
mich
- Verdammt
I
believed
you
- I'm
struck
Ich
habe
dir
geglaubt
- Ich
bin
getroffen
All
I
will
say
- Good
luck
Alles,
was
ich
sagen
werde
- Viel
Glück
Pack
your
cloth
and
- Go
back
Pack
deine
Sachen
und
- Geh
zurück
All
you
do
is
look
for
what
is
gone
Alles,
was
du
tust,
ist
nach
dem
zu
suchen,
was
weg
ist
(What
is
gone,
yeah)
(Was
weg
ist,
ja)
Choosing
what
has
already
been
done
Du
wählst,
was
schon
getan
wurde
(Has
been
done,
yeah)
(Schon
getan
wurde,
ja)
Never
being
real
at
this
time
Bist
nie
wirklich
in
dieser
Zeit
Dreaming
daily
and
tonight
Träumst
täglich
und
heute
Nacht
Your
mind
is
an
autogun,
(Autogun,
yeah)
Dein
Verstand
ist
eine
Autogun,
(Autogun,
ja)
All
you
do
is
look
for
what
is
gone
Alles,
was
du
tust,
ist
nach
dem
zu
suchen,
was
weg
ist
(What
is
gone,
yeah)
(Was
weg
ist,
ja)
Choosing
what
has
already
been
done
Du
wählst,
was
schon
getan
wurde
(Has
been
done,
yeah)
(Schon
getan
wurde,
ja)
Never
being
real
at
this
time
Bist
nie
wirklich
in
dieser
Zeit
Dreaming
daily
and
tonight
Träumst
täglich
und
heute
Nacht
Your
mind
is
an
autogun,
(Autogun,
yeah)
Dein
Verstand
ist
eine
Autogun,
(Autogun,
ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandr Khrustalev
Альбом
Autogun
дата релиза
16-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.