Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
일을
끝마치고
난
후에
Nachdem
ich
mit
der
Arbeit
fertig
bin,
혼자인
내가
너무
어색해
fühle
ich
mich
allein
so
seltsam.
오늘
내
공간
속에서
니가
Heute,
in
meinem
Raum,
fühlst
du
dich
참을
수
없이
더
크게
다가온다
unerträglich
nah
an.
비에
젖은
도로
위에
차
소리
Das
Geräusch
der
Autos
auf
der
regennassen
Straße,
창을
스치는
조용한
빗물
소리
das
leise
Geräusch
der
Regentropfen,
die
ans
Fenster
schlagen.
내
공간엔
빗소리만
가득하네
Mein
Raum
ist
nur
vom
Geräusch
des
Regens
erfüllt.
이제
알겠어
너가
떠난
걸
Jetzt
verstehe
ich,
dass
du
gegangen
bist.
빗줄긴
갈수록
약해지네요
Der
Regen
lässt
nach,
그런데
왜
내
마음속에선
더
크게
우는지
aber
warum
weine
ich
in
meinem
Herzen
lauter?
내리던
이
비가
나에게로
흘러온건가
봐요
Es
scheint,
als
sei
dieser
Regen
in
mich
geflossen.
지우려다
널
잊으려다
운다
Ich
weine,
während
ich
versuche,
dich
auszulöschen,
dich
zu
vergessen.
텅
빈
공간
속에
혼자
놓여진
거니깐
Weil
ich
allein
in
diesem
leeren
Raum
zurückgelassen
wurde.
고요한
공기마저
무거워져
Sogar
die
stille
Luft
wird
schwer.
우리가
수놓았던
많은
날들
Die
vielen
Tage,
die
wir
gemeinsam
gestaltet
haben,
그
추억들에
다시
젖는다
ich
tauche
wieder
in
diese
Erinnerungen
ein.
빗줄긴
갈수록
약해지네요
Der
Regen
lässt
nach,
그런데
왜
내
마음속에선
더
크게
우는지
aber
warum
weine
ich
in
meinem
Herzen
lauter?
내리던
이
비가
우리
추억들을
가져다주었기에
Weil
dieser
fallende
Regen
unsere
Erinnerungen
zurückgebracht
hat.
너가
아니면
난
안
되잖아요
Ohne
dich
kann
ich
nicht
sein.
돌아선
그대가
참
미워지네요
Ich
nehme
es
dir
wirklich
übel,
dass
du
dich
abgewandt
hast.
나보다
행복하지
않았음
해요
Ich
hoffe,
du
bist
nicht
glücklicher
als
ich.
그댈
잊으려고
나
눈물로
또
하루를
보냈기에
Weil
ich
versucht
habe,
dich
zu
vergessen
und
wieder
einen
Tag
mit
Tränen
verbracht
habe.
빗속에서
나
혼자
운다
Ich
weine
allein
im
Regen.
널
지우려다
널
잊으려다
운다
Ich
weine,
während
ich
versuche,
dich
auszulöschen,
dich
zu
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junik, Mook, 딘딘
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.