Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che effetto mi fa (San Remo Song Festival 1970)
Welchen Effekt das auf mich hat (San Remo Song Festival 1970)
Dimmi,
dimmi
se
domani
Sag
mir,
sag
mir,
ob
ich
morgen
Io
dovrò
restare
sola
allein
bleiben
muss
Dimmi,
dimmi
non
ho
paura
Sag
mir,
sag
mir,
ich
habe
keine
Angst
Di
guardare
la
vita
in
faccia
dem
Leben
ins
Gesicht
zu
sehen
Ma
stasera
però
rimani,
sì
Aber
heute
Abend
bleib
doch,
ja
Rimani
accanto
a
me
Bleib
an
meiner
Seite
Fiori
gialli
in
mezzo
all'erba
Gelbe
Blumen
mitten
im
Gras
La
tua
bocca
che
mi
cerca
Dein
Mund,
der
mich
sucht
Nubi
rosse
lassù
nel
cielo
Rote
Wolken
dort
oben
am
Himmel
Sui
miei
occhi
è
sceso
un
velo
Auf
meine
Augen
hat
sich
ein
Schleier
gelegt
E
di
nuovo
son
le
tue
mani
Und
wieder
sind
es
deine
Hände
No,
non
sono
senza
te
Nein,
ich
bin
nicht
ohne
dich
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Averti
qui
vicino
a
me
Dich
hier
nahe
bei
mir
zu
haben
Il
sole
non
ha
Die
Sonne
hat
nicht
Nemmeno
metà
Nicht
einmal
die
Hälfte
Della
luce
dei
tuoi
occhi
des
Lichts
deiner
Augen
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Questa
sera
accanto
a
te
Heute
Abend
an
deiner
Seite
L'effetto
che
va
Der
Effekt,
der
vergeht
Ma
il
cuore
lo
sa
Aber
das
Herz
weiß
es
Che
non
è
da
solo
Dass
es
nicht
allein
ist
Vedo
il
paradiso
Ich
sehe
das
Paradies
Dopo
il
tuo
sorriso
Nach
deinem
Lächeln
E
corro
accanto
a
te
Und
ich
laufe
an
deine
Seite
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Averti
qui
vicino
a
me
Dich
hier
nahe
bei
mir
zu
haben
Il
sole
non
ha
Die
Sonne
hat
nicht
Nemmeno
metà
Nicht
einmal
die
Hälfte
Della
luce
dei
tuoi
occhi
des
Lichts
deiner
Augen
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Questa
sera
accanto
a
te
Heute
Abend
an
deiner
Seite
L'effetto
che
da
Der
Effekt,
den
es
gibt
Ma
il
cuore
lo
sa
Aber
das
Herz
weiß
es
Che
non
è
da
solo
Dass
es
nicht
allein
ist
Vedo
il
paradiso
Ich
sehe
das
Paradies
Dopo
un
tuo
sorriso
Nach
einem
Lächeln
von
dir
E
corro
accanto
a
te
Und
ich
laufe
an
deine
Seite
Fiori
gialli
in
mezzo
all'erba
Gelbe
Blumen
mitten
im
Gras
La
tua
bocca
che
mi
cerca
Dein
Mund,
der
mich
sucht
Nubi
rosse
lassù
nel
cielo
Rote
Wolken
dort
oben
am
Himmel
Sui
miei
occhi
è
sceso
un
velo
Auf
meine
Augen
hat
sich
ein
Schleier
gelegt
Vedo
un'ombra
sulle
tue
mani,
no
Ich
sehe
einen
Schatten
auf
deinen
Händen,
nein
Non
sono
senza
te
Ich
bin
nicht
ohne
dich
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Averti
qui
vicino
a
me
Dich
hier
nahe
bei
mir
zu
haben
Il
sole
non
ha
Die
Sonne
hat
nicht
Nemmeno
metà
Nicht
einmal
die
Hälfte
Della
luce
dei
tuoi
occhi
des
Lichts
deiner
Augen
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Questa
sera
accanto
a
te
Heute
Abend
an
deiner
Seite
L'effetto
che
va
Der
Effekt,
der
vergeht
Ma
il
cuore
lo
sa
Aber
das
Herz
weiß
es
Che
non
è
da
solo
Dass
es
nicht
allein
ist
Vedo
il
paradiso
Ich
sehe
das
Paradies
Dopo
un
tuo
sorriso
Nach
einem
Lächeln
von
dir
E
corro
accanto
a
te
Und
ich
laufe
an
deine
Seite
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Averti
qui
vicino
a
me
Dich
hier
nahe
bei
mir
zu
haben
Il
sole
non
ha
Die
Sonne
hat
nicht
Nemmeno
metà
Nicht
einmal
die
Hälfte
Della
luce
dei
tuoi
occhi
des
Lichts
deiner
Augen
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Che
effetto
mi
fa
Welchen
Effekt
das
auf
mich
hat
Questa
sera
accanto
a
te
Heute
Abend
an
deiner
Seite
L'effetto
che
da
Der
Effekt,
den
es
gibt
Ma
il
cuore
lo
sa
Aber
das
Herz
weiß
es
Che
non
è
da
solo
Dass
es
nicht
allein
ist
Vedo
il
paradiso
Ich
sehe
das
Paradies
Dopo
un
tuo
sorriso
Nach
einem
Lächeln
von
dir
E
corro
accanto
a
te
Und
ich
laufe
an
deine
Seite
E
corro
accanto
a
te
Und
ich
laufe
an
deine
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pino Donaggio, Cristiano Minellono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.