Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com'e' bella la sera (2003 Remastered Version)
Wie schön der Abend ist (2003 Remastered Version)
E
la
città
è
quasi
tutta
vuota
Und
die
Stadt
ist
fast
ganz
leer
Ci
siamo
solo
io
e
te
Da
sind
nur
ich
und
du
Il
vento
non
si
alza
la
mattina
Der
Wind
erhebt
sich
nicht
am
Morgen
La
mattina,
di
sera
soltanto
verrà
Am
Morgen,
nur
am
Abend
wird
er
kommen
E
verrà
quando
scende
il
sole
Und
er
wird
kommen,
wenn
die
Sonne
untergeht
Quando
il
caldo
se
ne
va
Wenn
die
Hitze
weicht
Allora
sappiamo
che
fra
poco,
che
fra
poco
Dann
wissen
wir,
dass
bald,
dass
bald
La
nostra
vacanza
verrà
Unser
Urlaub
kommt
Sera
...
com'è
bella
la
sera
Abend
...
wie
schön
ist
der
Abend
Quando
non
ci
incontriamo
Wenn
wir
zusammen
sind
Siamo
in
vacanza,
tutto
il
resto
non
conta
Wir
sind
im
Urlaub,
alles
andere
zählt
nicht
Non
pensiamo
più
a
niente
Wir
denken
an
nichts
mehr
Soli
nella
città
Allein
in
der
Stadt
E
la
città
è
quasi
tutta
vuota
Und
die
Stadt
ist
fast
ganz
leer
Ci
siamo
solo
io
e
te
Da
sind
nur
ich
und
du
Il
vento
non
si
alza
la
mattina
Der
Wind
erhebt
sich
nicht
am
Morgen
La
mattina,
di
sera
soltanto
verrà
Am
Morgen,
nur
am
Abend
wird
er
kommen
Sera
...
com'è
bella
la
sera
Abend
...
wie
schön
ist
der
Abend
Quando
non
ci
incontriamo
Wenn
wir
zusammen
sind
Siamo
in
vacanza
tutto
il
resto
non
conta
Wir
sind
im
Urlaub,
alles
andere
zählt
nicht
Non
pensiamo
più
a
niente
Wir
denken
an
nichts
mehr
Soli
nella
città
Allein
in
der
Stadt
Sera
...
com'è
bella
la
sera
Abend
...
wie
schön
ist
der
Abend
Quando
non
ci
incontriamo
Wenn
wir
zusammen
sind
Siamo
in
vacanza
tutto
il
resto
non
conta
Wir
sind
im
Urlaub,
alles
andere
zählt
nicht
Non
pensiamo
più
a
niente
Wir
denken
an
nichts
mehr
Soli
nella
città
Allein
in
der
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman David Shapiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.