Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you're
alone,
and
life
is
making
you
lonely
Wenn
du
allein
bist,
und
das
Leben
dich
einsam
macht
You
can
always
go
Kannst
du
immer
gehen
When
you've
got
worries,
all
the
noise
and
hurry
Wenn
du
Sorgen
hast,
all
der
Lärm
und
die
Eile
Seems
to
help,
I
know
Scheint
zu
helfen,
ich
weiß
Just
listen
to
the
music
of
the
traffic
in
the
city,
Hör
einfach
auf
die
Musik
des
Verkehrs
in
der
Stadt,
Linger
on
the
sidewalk
where
the
neon
signs
are
pretty
Verweile
auf
dem
Bürgersteig,
wo
die
Neonschilder
hübsch
sind
How
can
you
lose?
The
lights
are
much
brighter
there...
Wie
kannst
du
verlieren?
Die
Lichter
sind
dort
viel
heller...
You
can
forget
all
your
troubles;
forget
all
your
cares,
and
go
Du
kannst
all
deine
Sorgen
vergessen;
all
deine
Kümmernisse
vergessen,
und
geh
Downtown
--
things
will
be
great
when
you're
Innenstadt
--
die
Dinge
werden
großartig
sein,
wenn
du
bist
Downtown
--
you'll
find
a
place
for
sure
Innenstadt
--
du
wirst
sicher
einen
Platz
finden
Downtown
--
everything's
waiting
for
you
Innenstadt
--
alles
wartet
auf
dich
Downtown
...
Downtown...
Innenstadt
...
Innenstadt...
Don't
hang
around,
and
let
your
problems
surround
you,
Bleib
nicht
rumhängen,
und
lass
dich
nicht
von
deinen
Problemen
umzingeln,
There
are
movie
shows
Es
gibt
Kinos
Maybe
you
know
some
little
places
to
go
to
Vielleicht
kennst
du
einige
kleine
Orte,
zu
denen
du
gehen
kannst
Where
they
never
close
Wo
sie
niemals
schließen
Just
listen
to
the
rhythm
of
a
gentle
Bossa
Nova
Hör
einfach
auf
den
Rhythmus
einer
sanften
Bossa
Nova
You'll
be
dancing
with
'em
too
before
the
night
is
over,
Du
wirst
auch
mit
ihnen
tanzen,
bevor
die
Nacht
vorbei
ist,
Happy
again...
Wieder
glücklich...
The
lights
are
much
brighter
there,
Die
Lichter
sind
dort
viel
heller,
You
can
forget
all
your
troubles;
forget
all
your
cares,
and
go
Du
kannst
all
deine
Sorgen
vergessen;
all
deine
Kümmernisse
vergessen,
und
geh
Downtown
--
where
all
the
lights
are
bright
Innenstadt
--
wo
alle
Lichter
hell
sind
Downtown
--
waiting
for
you
tonight
Innenstadt
--
wartet
heute
Nacht
auf
dich
Downtown
--
you're
gonna
be
all
right
now...
Innenstadt
--
dir
wird
es
gut
gehen
jetzt...
Downtown...
Downtown...
Downtown...
Innenstadt...
Innenstadt...
Innenstadt...
And
you
may
find
somebody
kind
to
help
and
understand
you;
Und
vielleicht
findest
du
jemanden
Netten,
der
dir
hilft
und
dich
versteht;
Someone
who
is
just
like
you
and
needs
a
gentle
hand
to
Jemanden,
der
genau
wie
du
ist
und
eine
sanfte
Hand
braucht,
um
Guide
them
along...
ihn
zu
führen...
So
maybe
I'll
see
you
there,
Also
vielleicht
sehe
ich
dich
dort,
We
can
forget
all
our
troubles;
forget
all
our
cares,
and
go
Wir
können
all
unsere
Sorgen
vergessen;
all
unsere
Kümmernisse
vergessen,
und
gehen
Downtown
--
things
will
be
great
when
you're
Innenstadt
--
die
Dinge
werden
großartig
sein,
wenn
du
bist
Downtown
--
don't
wait
a
minute
more
Innenstadt
--
warte
keine
Minute
länger
Downtown
--
everything's
waiting
for
you...
Innenstadt
--
alles
wartet
auf
dich...
Downtown...
Downtown
Innenstadt...
Innenstadt
Downtown...
Downtown
Innenstadt...
Innenstadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Hatch
Альбом
Sandie
дата релиза
08-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.