Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mondo nei tuoi occhi (2003 Remastered Version)
Die Welt in deinen Augen (2003 Remastered Version)
Io
vado
sola
dove
ieri
Ich
gehe
allein
dorthin,
wo
gestern
Camminavo
insieme
a
te
Ich
mit
dir
zusammen
ging
E
vedo
ancora
tutto
quello
Und
ich
sehe
immer
noch
all
das
Che
vedevo
insieme
a
te
Was
ich
zusammen
mit
dir
sah
Ed
è
così
diverso
Und
es
ist
so
anders
Perché
io
guardavo
il
mondo
con
i
tuoi
occhi
Denn
ich
sah
die
Welt
mit
deinen
Augen
Era
tutto
là
nei
tuoi
occhi
Alles
war
da,
in
deinen
Augen
Siamo
nati
insieme
Wir
gehörten
zusammen
Ora
tu
non
sei
con
me
Jetzt
bist
du
nicht
bei
mir
Da
sola
non
esisto
più
Allein
existiere
ich
nicht
mehr
Scende
la
sera
nella
strada
Der
Abend
senkt
sich
auf
die
Straße
Dove
manchi
solo
tu
Wo
nur
du
fehlst
Ho
la
paura
della
notte
Ich
habe
Angst
vor
der
Nacht
E
dei
sogni
che
farò
Und
vor
den
Träumen,
die
ich
haben
werde
Sarà
così
diverso
Es
wird
so
anders
sein
Perché
io
guardavo
il
mondo
con
i
tuoi
occhi
Denn
ich
sah
die
Welt
mit
deinen
Augen
Era
tutto
là
nei
tuoi
occhi
Alles
war
da,
in
deinen
Augen
Siamo
nati
insieme
Wir
gehörten
zusammen
Ora
tu
non
sei
con
me
Jetzt
bist
du
nicht
bei
mir
Da
sola
non
esisto
più
Allein
existiere
ich
nicht
mehr
Ma
da
lontano
son'
sicura
Aber
aus
der
Ferne
bin
ich
sicher
Che
anche
tu
mi
pensi
un
po'
Dass
auch
du
ein
wenig
an
mich
denkst
E
primo
o
dopo
come
tu
Und
früher
oder
später,
so
wie
du
Mi
manchi
io
ti
mancherò
Mir
fehlst,
werde
ich
dir
fehlen
E
si
lo
sai,
confessa
Und
ja,
du
weißt
es,
gib
es
zu
Che
ieri
guardavi
il
mondo
con
i
miei
occhi
Dass
du
gestern
die
Welt
mit
meinen
Augen
sahst
Era
tutto
là
nei
miei
occhi
Alles
war
da,
in
meinen
Augen
Siamo
nati
insieme
Wir
gehörten
zusammen
Senza
me
tu
non
vivrai
Ohne
mich
wirst
du
nicht
leben
Perché
tu
guardavi
il
mondo
con
i
miei
occhi
Denn
du
sahst
die
Welt
mit
meinen
Augen
Tu
guardavi
il
mondo
con
i
miei
occhi
Du
sahst
die
Welt
mit
meinen
Augen
Tu
guardavi
il
mondo
con
i
miei
occhi
Du
sahst
die
Welt
mit
meinen
Augen
Che
ti
avrò
Dass
ich
dich
haben
werde
E
ti
avrò
Und
ich
werde
dich
haben
Mi
porterai
Du
wirst
mich
mitnehmen
Nei
tuoi
pensieri
con
te
In
deinen
Gedanken,
mit
dir
Dovunque
andrò
Wohin
ich
auch
gehe
Sarai
con
me,
con
me
Wirst
du
bei
mir
sein,
bei
mir
No
non
è
vero
Nein,
das
ist
nicht
wahr
No
non
è
vero
Nein,
das
ist
nicht
wahr
Prima
o
poi
tu
m'amerai
Früher
oder
später
wirst
du
mich
lieben
E
ti
avrò
Und
ich
werde
dich
haben
E
ti
avrò
Und
ich
werde
dich
haben
E
ti
avrò
Und
ich
werde
dich
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hal David, Burt Bacharach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.