Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
Hits
- The
Ultimate
Collection
Alle
Hits
- Die
Ultimative
Sammlung
I
was
at
a
party
last
Friday
night
Ich
war
letzten
Freitagabend
auf
einer
Party
I
was
so
happy
everthing
was
just
right
Ich
war
so
glücklich,
alles
war
genau
richtig
Dancing
the
night
away,
having
such
fun
Tanzte
die
Nacht
durch,
hatte
solchen
Spaß
Just
the
same
as
everyone
Genau
wie
alle
anderen
There
was
this
boy
with
a
nice
expression
Da
war
dieser
Junge
mit
einem
netten
Gesichtsausdruck
He
said
"Can
I
make
a
suggestion?
Er
sagte:
"Darf
ich
einen
Vorschlag
machen?
I
have
my
car
parked
right
outside
Ich
habe
mein
Auto
direkt
draußen
geparkt
How
would
you
like
to
take
a
ride?"
Wie
wäre
es
mit
einer
Spritztour?"
First
you
must
push
it
to
make
it
go
Zuerst
musst
du
es
anschieben,
damit
es
fährt
First
you
must
push
it
to
make
it
go
Zuerst
musst
du
es
anschieben,
damit
es
fährt
Pushed
and
I
pushed
to
walk
his
machine
Ich
schob
und
schob,
um
seine
Maschine
in
Gang
zu
bringen
I
said
"It'd
be
better
if
we
were
a
team"
Ich
sagte:
"Es
wäre
besser,
wenn
wir
ein
Team
wären"
He
said
"But
we
are,
what
you
talking
about?"
Er
sagte:
"Aber
das
sind
wir
doch,
wovon
redest
du?"
I
said
"It'd
be
easier
if
you
got
out"
Ich
sagte:
"Es
wäre
einfacher,
wenn
du
aussteigen
würdest"
But
he
said
"Honey,
someone
must
drive"
Aber
er
sagte:
"Schätzchen,
jemand
muss
fahren"
I
understood,
so
said
"Why
not
I?"
Ich
verstand,
also
sagte
ich:
"Warum
nicht
ich?"
He
said
"Maybe
you
have
a
licence
Er
sagte:
"Vielleicht
hast
du
einen
Führerschein
But
I
can
see
you're
inexperienced."
Aber
ich
sehe,
du
bist
unerfahren."
So
I
had
to
push
it
to
make
it
go
Also
musste
ich
es
anschieben,
damit
es
fährt
So
I
had
to
push
it
to
make
it
go
Also
musste
ich
es
anschieben,
damit
es
fährt
If
I
had
known
what
kind
of
boy
you
are
Wenn
ich
gewusst
hätte,
was
für
ein
Junge
du
bist
I'd
have
given
you
No
for
an
answer
Hätte
ich
dir
ein
Nein
zur
Antwort
gegeben
Instead
all
this
talk
out
here
all
this
while
Stattdessen
all
diese
Plackerei
hier
draußen
die
ganze
Zeit
I
must
have
pushed
this
thing
half
a
mile
Ich
muss
dieses
Ding
eine
halbe
Meile
geschoben
haben
So
I
started
goin'
back
inside
Also
machte
ich
mich
auf
den
Weg
zurück
hinein
He
said
"Honey
how
about
a
ride?"
Er
sagte:
"Schätzchen,
wie
wär's
mit
einer
Fahrt?"
I
replied,
I
laid
it
like
it's
true
Ich
antwortete,
ich
sagte
es
ihm
frei
heraus
I
told
him
exactly
what
he
could
do
Ich
sagte
ihm
genau,
was
er
tun
könnte
Why
don't
you
push
it
to
make
it
go
Warum
schiebst
du
es
nicht
an,
damit
es
fährt?
Why
don't
you
push
it
to
make
it
go
Warum
schiebst
du
es
nicht
an,
damit
es
fährt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Andrews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.