Sandpeople - Letterhead Remix (feat. Macklemore) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sandpeople - Letterhead Remix (feat. Macklemore)




Letterhead Remix (feat. Macklemore)
Ремикс Letterhead (при участии Macklemore)
Yo
Йоу
I've been obsessed with words ever since I was a little buck
Я был одержим словами с тех пор, как был мелким пацаном,
Then I grew bigger and figured drawing pads weren't big enough
Потом я подрос и понял, что альбомов для рисования недостаточно.
I wanted to use a wall, but in school was taught not to
Я хотел рисовать на стене, но в школе меня учили не делать этого,
And that graffiti was the root of all evil
И что граффити - это корень всех зол.
It's just letters and making them unnatural shapes
Это просто буквы и придание им неестественных форм.
So clean caps, surgical masks is actually sayin activate
Так что чистые кепки, хирургические маски - это на самом деле призыв к действию,
To coat our empire
Чтобы покрыть нашу империю.
Liftin' mad cans of paint from Fred Meyers
Тырим баллончики с краской из "Фред Мейер",
Empty 'em out under bridges and walls of alleyways
Опустошаем их под мостами и на стенах переулков,
Givin the graph task force a sour taste
Оставляя патрулю граффитчиков кислое послевкусие.
The same flavor that makes haters salivate
То же самое, что заставляет хейтеров пускать слюни.
It was my goal as a minor, caught a felony, so now what they
Это была моя цель, когда я был несовершеннолетним, получил судимость, и что теперь они...
I don't struggle to prove nothing to you
Я не пытаюсь ничего тебе доказать.
I get a head full of letters,
У меня голова полна букв,
I'm cuttin 'em loose, speakin the truth
Я выпускаю их на волю, говорю правду.
Cousin, it ain't a gift, it's a habit
Кузен, это не дар, это привычка.
Whether good or bad, I won't regret it when I'm lookin back
Плохая она или хорошая, я не буду жалеть об этом, когда буду оглядываться назад.
Cause I'm a letterhead
Потому что я мастер слова,
I'm a letterhead
Я мастер слова.
So don't sweat the technique
Так что не парься о технике,
When I represent me
Когда я представляю себя.
Get em
Понял?
Lunch time, I was tryin to bring that realness back
Обеденное время, я пытался вернуть все на круги своя.
Fuck the lunch line, cause I ain't have no sprill or sprash
К черту очередь за обедом, потому что у меня не было ни гроша,
I was on the way to Fred Meyers just to fill my bags
Я был на пути к "Фред Мейер", чтобы наполнить свои сумки.
Steppin in the home improvement section with my sticky hands
Захожу в отдел стройматериалов со своими липкими руками,
That's why I got these baggy pants, to conceal the stash
Вот почему на мне эти мешковатые штаны - чтобы спрятать добычу.
But undercover security can't conceal his badge
Но охранник под прикрытием не может скрыть свой значок.
I know every single camera that this building has
Я знаю каждую камеру в этом здании,
And I racked so many cans that I'm almost feeling bad
И я сгреб столько банок, что мне почти стыдно.
That's exactly what a bad look ain't
Это именно то, как не должен выглядеть плохой поступок.
Cause it's quite good, like the backwood taste
Потому что это чертовски круто, как вкус фанеры.
And I never stole a Snickers but I have took paint
И я никогда не крал "Сникерс", но я брал краску,
So hello my name is pickers in the black book, thanks
Так что привет, меня зовут "Воришка" в черной книжке, спасибо.
Shit, I'd be admired if I was trying harder
Черт, меня бы все уважали, если бы я старался больше,
But I'm a riot starter, beef igniter
Но я зачинщик беспорядков, поджигатель конфликтов,
Just a street writer but I hope to die a martyr
Просто уличный писатель, но я надеюсь умереть мучеником,
Freedom fighter, woulda stolen pilot marker
Борец за свободу, украл бы маркер "Пилот".
Why you got all that spray paint on your finger tips?
Почему у тебя на кончиках пальцев краска?
Cause I'm a letterhead
Потому что я мастер слова,
I'm a letterhead
Я мастер слова.
So don't sweat the technique
Так что не парься о технике,
While I represent me
Пока я представляю себя.
I was just a kid in Seattle doin kick flips in a flannel
Я был просто пацаном из Сиэтла, делал кикфлипы во фланелевой рубашке,
With some fat cats, I wracked off midget enamels
С какими-то крутыми чуваками мы тырили эмали "Миджет",
In Cali, they rhyme chateaus with mellows
В Калифорнии они рифмуют замки с расслабоном,
My posse was on Broadway, scribin on the Metros
Моя тусовка была на Бродвее, разрисовывая вагоны метро,
Gettin pound by the bus driver
Получая по шее от водителя автобуса.
"Hell nah! "
"Ни хрена! "
I was a letterhead, my life was graffiti
Я был мастером слова, моя жизнь была граффити,
Letters I lived, I put pride in that mean street
Буквы, которыми я жил, я с гордостью нес на этой подлой улице.
Adventures to your ribs, I'm not goin to the precinct
Приключения до мурашек, я не собираюсь в участок,
You can buff me, you can cuff me
Можешь закрасить меня, можешь арестовать меня,
You can't stop me
Но ты не остановишь меня.
I'm young, cocky, gettin up with my sharpie
Я молод, дерзок, встаю со своим маркером,
Michelangelo with the concrete
Микеланджело с бетоном.
That little ball in the paint can was the metronome to my heart beat
Этот маленький шарик в баллончике с краской был метрономом моего сердца.
I put my freedom on the line, for the letters on the walls
Я ставил свою свободу на кон ради букв на стенах,
Shubu, patriot, flat black up in my palm
Шубу, патриот, матовая чернота в моей ладони.
Cherry red in my blood, I bleed the ink through my arms
Вишнево-красный в моей крови, я истекаю чернилами из своих вен.
It's like America bombin buildings and not gettin caught
Это как Америка, бомбящая здания и не попадающаяся,
Nope I'm not gettin caught
Нет, меня не поймают,
Cause I'm a letterhead
Потому что я мастер слова,
Yes I am, I've been tellin you that
Да, детка, я же тебе говорю,
Don't sweat the technique, while I'm killing these beats
Не парься о технике, пока я убиваю эти биты.
Bitch.
Сучка.





Авторы: Greg Poe, Marcus Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.