Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
conditioned
since
before
I
denied
being
a
christian???
Ich
bin
konditioniert
worden,
seit
bevor
ich
abstritt,
ein
Christ
zu
sein???
Entire
worlds
collapse
with
the
weight
of
their
words
Ganze
Welten
brechen
zusammen
unter
dem
Gewicht
ihrer
Worte
Words
can
construct
a
sanctuary
that
changes
in
a
day
Worte
können
ein
Heiligtum
erschaffen,
das
sich
an
einem
Tag
verändert
In
a
way
it
makes
sense,
as
dense
images
fade
In
gewisser
Weise
macht
es
Sinn,
da
dichte
Bilder
verblassen
And
I
take
time
forget
the
finer
things
in
life
Und
ich
nehme
mir
Zeit,
die
feineren
Dinge
im
Leben
zu
vergessen
Despite
not
understanding
this
numbing
sensation
Obwohl
ich
dieses
betäubende
Gefühl
nicht
verstehe
All
caved
in
probably
before
I
prevail
Alles
eingestürzt,
wahrscheinlich
bevor
ich
mich
durchsetze
I'll
excel
past
places
others
promised
to
fail
Ich
werde
Orte
übertreffen,
an
denen
andere
versprochen
haben
zu
scheitern
Success
is
objective
and
just
mantels
the
collective
Erfolg
ist
objektiv
und
verkleidet
nur
das
Kollektiv
As
remedy
is
a
raised
duality,
dueling,
ruining
my
blissful
ignorance???
my
renaissance
Da
Heilung
eine
erhöhte
Dualität
ist,
duellierend,
meine
glückselige
Ignoranz
ruinierend???
meine
Renaissance
I'm
lost
seeking
to
be
found,
listening
for
sound
Ich
bin
verloren,
suche
danach,
gefunden
zu
werden,
lausche
nach
einem
Klang
Wearing
this
crown
for???
proudly
Trage
diese
Krone
für???
stolz
The???
be
playing
my
insecurities
Die???
spielen
mit
meinen
Unsicherheiten
As
I
nervously
ask
you
to
murder
me
Während
ich
dich
nervös
bitte,
mich
zu
ermorden
It
should
have
been
an
identity
resurrection
Es
hätte
eine
Auferstehung
der
Identität
sein
sollen
With
childhood
memories
I
keep
on
forgetting
Mit
Kindheitserinnerungen,
die
ich
immer
wieder
vergesse
As
this
continues,
conditions
prove
to
be
contagious
Während
dies
andauert,
erweisen
sich
die
Bedingungen
als
ansteckend
As
I
am
ethic
and
ethic
has
become
anguish
Da
ich
Ethik
bin
und
Ethik
zur
Qual
geworden
ist
Transform
this
child
of
the
storm???
this
thorn
has
caught
my
sight
without
unveiling
itself
Verwandle
dieses
Kind
des
Sturms???
dieser
Dorn
hat
meinen
Blick
gefangen,
ohne
sich
zu
enthüllen
Unconditional
love
seems
to
have
guidelines
Bedingungslose
Liebe
scheint
Richtlinien
zu
haben
Landmines
places
on
an
already
narrow
trail
Landminen,
die
auf
einem
ohnehin
schon
schmalen
Pfad
platziert
sind
Driven
by
desire
to
be
driven
by
the
third
nail
Getrieben
von
dem
Wunsch,
vom
dritten
Nagel
getrieben
zu
werden
And
somewhere
on
my
walk
I'm
bound
to
pick
myself
up
Und
irgendwo
auf
meinem
Weg
werde
ich
mich
sicher
wieder
aufrappeln
But
if
you
give
me
your
hand
I'll
be
eternally
grateful
Aber
wenn
du
mir
deine
Hand
gibst,
werde
ich
ewig
dankbar
sein
Well
as
I
human
I
have
to
trouble
deserving
what
it
distasteful
Nun,
als
Mensch
habe
ich
Mühe,
das
zu
verdienen,
was
geschmacklos
ist
I'm
playful
when
it
comes
to
matters
of
live
and
death
Ich
bin
verspielt,
wenn
es
um
Fragen
von
Leben
und
Tod
geht
First
and
last
breath
being
taken
and
being
left
Erster
und
letzter
Atemzug
werden
genommen
und
zurückgelassen
With
the
ability
to
all
truth
into
what
I
can
accept
Mit
der
Fähigkeit,
alle
Wahrheit
in
das
zu
verwandeln,
was
ich
akzeptieren
kann
And
I
know???
better
than
I
know
respect
Und
ich
kenne???
besser
als
ich
Respekt
kenne
I
don't
cuss
but
that
don't
make
your
mind
darker
than
mine
Ich
fluche
nicht,
aber
das
macht
deinen
Geist
nicht
dunkler
als
meinen
I've
seen
the
abyss
and
done
things
people
would
find
Ich
habe
den
Abgrund
gesehen
und
Dinge
getan,
die
Leute
finden
würden
Strange
to
say
the
leader
feed
the
beast
Seltsam,
um
den
Anführer
zu
sagen,
füttere
das
Biest
I
recently
acquired
a
need
to
live
in
peace
Ich
habe
kürzlich
das
Bedürfnis
erworben,
in
Frieden
zu
leben
As
footprints
in
the
sand
speak
with
the
weight
of
words
Während
Fußabdrücke
im
Sand
mit
dem
Gewicht
von
Worten
sprechen
I
live
in
the
hourglass
struggling
to
be
heard
Ich
lebe
in
der
Sanduhr
und
kämpfe
darum,
gehört
zu
werden
And
I
have
covered
quiet
land,
and
searching
language
Und
ich
habe
stilles
Land
bedeckt
und
suche
nach
Sprache
As
I
am
ethic
and
ethic
is
anguish
Da
ich
Ethik
bin
und
Ethik
Qual
ist
Isolated
staring
through
an
eyelid
back???
Isoliert
starre
ich
durch
ein
Augenlid
zurück???
I
can't
stop
considering
where
I'll
be
in
a
few
Ich
kann
nicht
aufhören,
darüber
nachzudenken,
wo
ich
in
ein
paar
Jahren
sein
werde
Years,
from
today,
with
a
new
outlook
on
everything
Jahren,
von
heute
an,
mit
einer
neuen
Sicht
auf
alles
That
I
one
time
maybe
made
a
difference
Dass
ich
einmal
vielleicht
einen
Unterschied
gemacht
habe
As
major
turns
into
minor
I
get
no
resistance
Wenn
das
Große
zum
Kleinen
wird,
bekomme
ich
keinen
Widerstand
I'm
a
terrible
witness???
fake
being
convinced
Ich
bin
ein
schrecklicher
Zeuge???
täusche
vor,
überzeugt
zu
sein
It's
gonna'
work
out
Es
wird
schon
gut
gehen
Though
I
hold
tight
to
the
faith
I
have
Obwohl
ich
fest
an
den
Glauben
halte,
den
ich
habe
Of
always
been
one
to
take
too
much
of
a
bad
thing
Ich
war
schon
immer
einer,
der
zu
viel
von
einer
schlechten
Sache
nimmt
I
live
in
extremes
and???
why
seem
Ich
lebe
in
Extremen
und???
warum
scheinen
A
cry
for
help
might
not
play
out
in
traditional
scenes
Ein
Hilferuf
könnte
sich
nicht
in
traditionellen
Szenen
abspielen
Hiding
behind
laughter,
held
up
by??????
Versteckt
hinter
Gelächter,
hochgehalten
von??????
Watch
as
I
shatter
right
here
on
this
track
Sieh
zu,
wie
ich
hier
auf
dieser
Spur
zerbreche
What
I'm
speaking
today
I
wish
I
could
take
back
Was
ich
heute
sage,
wünschte
ich,
ich
könnte
es
zurücknehmen
And
act
like
there's
nothing
compressing
my
brain
Und
so
tun,
als
ob
nichts
mein
Gehirn
komprimiert
Pretend
like
I
am
happy
and
only
ethic
remains
So
tun,
als
wäre
ich
glücklich
und
nur
Ethik
bleibt
The
fact
is
right
now
there's
a
lot
to
sort
out
Tatsache
ist,
dass
es
im
Moment
viel
zu
klären
gibt
I
'm
swimming
in
doubt
and
surviving
on
hope
Ich
schwimme
in
Zweifel
und
überlebe
von
Hoffnung
And
I
can
live
without
an
answer
now
if
that
what's
required
Und
ich
kann
jetzt
ohne
eine
Antwort
leben,
wenn
das
erforderlich
ist
But
I
think
this
empire
has
been
built
on
the
guilt
of???
Aber
ich
denke,
dieses
Imperium
wurde
auf
der
Schuld
von???
aufgebaut
Every
construction
is
an
order
from
the
ground
level
Jede
Konstruktion
ist
ein
Befehl
von
der
untersten
Ebene
A
requiem
for
order,
pierce
me
like
metal
Ein
Requiem
für
Ordnung,
durchbohre
mich
wie
Metall
Blades
of
a
wakening
beginning
is
banished
Klingen
eines
erwachenden
Anfangs
sind
verbannt
As
ethic
slowly
separates
from
his
anguish
Während
sich
Ethik
langsam
von
seiner
Qual
trennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ohmega Watts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.