Текст и перевод песни Sandpeople - Sandman
I
just
can't
stop
hitting
myself
Я
просто
не
могу
перестать
бить
себя
I'm
part
White,
part
Native,
no
wonder
I
conflict
with
myself
Я
наполовину
белый,
наполовину
коренной
житель,
неудивительно,
что
я
конфликтую
сам
с
собой
That
pretty
little
thing
is
looking
at
me,
I
should
ignore
it
Эта
хорошенькая
малышка
смотрит
на
меня,
я
должен
не
обращать
на
это
внимания.
But
I
have
me
one
more
drink
and
I'll
leave
in
the
morning
Но
я
выпью
еще
один
бокал
и
уйду
утром.
Feeling
caught
up
in
between
the
love
and
war
in
my
head
Чувствую
себя
зажатым
между
любовью
и
войной
в
моей
голове.
Like
good
and
evil
are
playing
tug
of
war
in
my
head
Как
будто
добро
и
зло
играют
в
перетягивание
каната
в
моей
голове
I
shoulda
brought
this
junkie
back
Мне
следовало
вернуть
этого
наркомана
обратно
It'd
make
her
parents
happy
Это
сделало
бы
ее
родителей
счастливыми
Plus
there's
a
monkey
on
her
back
К
тому
же
у
нее
на
спине
обезьяна
And
it
won't
stop
staring
at
me
И
он
не
перестанет
пялиться
на
меня
At
ease
soldier,
soldiers
sold
as
sultans
overseas
Вольготный
солдат,
солдат,
проданных
в
качестве
султанов
за
границей
Luckily
we're
a
team
by
self-fulfilling
prophecies
К
счастью,
мы
- команда
самореализующихся
пророчеств
We'll
terminate
your
seas
like
Masasto
hybrid
genes.
Мы
уничтожим
ваши
гены,
как
гибридные
гены
Масасто.
Rightfully
we
hide
from
these
ironies
to
find
reprieve
По
праву
мы
прячемся
от
этой
иронии,
чтобы
найти
передышку
See,
I
had
a
revelation
in
combat
boots
Видишь
ли,
в
армейских
ботинках
на
меня
снизошло
откровение
The
second
coming's
coming
to
contact
you
Второе
пришествие
придет,
чтобы
связаться
с
вами
'Til
we're
seeing
more
crosses
than
contact
to
Пока
мы
не
увидим
больше
перекрестков,
чем
контактов
с
Yo,
I
got
news,
everyone's
got
nukes,
we'll
bomb
that
too
Йоу,
у
меня
новости,
у
всех
есть
ядерное
оружие,
мы
разбомбим
и
это
тоже.
Just
to
keep
it
biblical
Просто
чтобы
это
было
по-библейски
The
flow's
more
spiritual
than
conflicts
in
Israel
Этот
поток
более
духовен,
чем
конфликты
в
Израиле
(OnlyOne):
(Только
один):
I
got
a
bogeyman
under
my
bed
(it's
a
Sandman)
У
меня
под
кроватью
страшилище
(это
Песочный
человек).
Monsters
in
the
closet,
but
the
closet's
my
head
Монстры
в
шкафу,
но
шкаф
- это
моя
голова
I
got
a
problem
crawling
under
my
skin
(hopeless)
У
меня
проблема,
которая
лезет
мне
под
кожу
(безнадежно)
Pipe
dreams
and
we
done
already
smoked
up
the
Res.
Несбыточные
мечты,
и
мы
уже
выкурили
резервацию.
Why
are
there
so
many
weirdos
that
roam
my
local
streets?
Почему
по
моим
местным
улицам
бродит
так
много
чудаков?
The
local
folks
act
like
that's
how
many
there's
s'posed
to
be
Местные
жители
ведут
себя
так,
будто
именно
столько
их
и
должно
быть
But
it
isn't,
my
system
for
what's
telling
weird
and
normal's
twisted
Но
это
не
так,
моя
система
определения
того,
что
странно,
а
что
нормально,
извращена
Distorted
past
my
fears'
and
hormones'
limit
Преодолев
предел
своих
страхов
и
гормонов
Some
are
lost
in
a
hell,
live
for
the
watches
they
sell
Некоторые
заблудились
в
аду,
живут
ради
часов,
которые
они
продают
Eyes
closed,
they
talk
to
themselves,
or
see
someone
that
I
don't
С
закрытыми
глазами
они
разговаривают
сами
с
собой
или
видят
кого-то,
кого
я
не
знаю
People
would
appear
less
weird
like
that
Так
люди
казались
бы
менее
странными
If
they
were
evil
experiments
from
a
nearby
lab
Если
это
были
злые
эксперименты
из
соседней
лаборатории
It
wouldn't
be
normal
if
I
left
all
my
lights
on
to
sleep
Было
бы
ненормально,
если
бы
я
оставил
весь
свой
свет
включенным,
чтобы
уснуть
I've
been
afraid
of
getting
locked
in
the
fridge
since
I
was
three
Я
боялась,
что
меня
запрут
в
холодильнике,
с
трех
лет
Or
flushed
in
the
toilet
where
alligators
live
in
the
drain
Или
смывается
в
унитазе,
где
в
канализации
живут
аллигаторы
Ideas
paralysed
and
wear
on
my
decisions
I
made
Идеи
парализовали
и
изматывают
мои
решения,
которые
я
принимал
Afraid
of
the
dark,
'cause
maybe
there's
a
snake
or
shark
Боюсь
темноты,
потому
что,
может
быть,
там
змея
или
акула
Beware
of
Sandpeople,
we
control
the
rate
of
your
heart
Остерегайтесь
песчаных
людей,
мы
контролируем
частоту
вашего
сердцебиения
It's
not
a
nightmare,
so
don't
bother
pinching
your
cheek
Это
не
кошмар,
так
что
не
утруждай
себя
ущипыванием
за
щеку
Just
never
try
to
venture
to
sleep.
Просто
никогда
не
пытайся
уснуть.
Swallow
my
tongue
in
my
sleep
so
I
can
taste
my
emotions
Проглатываю
свой
язык
во
сне,
чтобы
ощутить
вкус
своих
эмоций.
And
I
haven't
slept
all
week,
kept
up
by
my
lonesome
И
я
не
спал
всю
неделю,
поддерживаемый
своим
одиночеством.
There's
a
ghost
in
a
shell,
cold,
it's
got
me
pacing
back
and
forth
Там
призрак
в
панцире,
холодный,
он
заставляет
меня
расхаживать
взад-вперед.
Through
these
squeaky
floors,
peeking
through
the
peephole
По
этим
скрипучим
полам,
подглядывая
в
глазок
On
my
front
door
for
evil,
either
or
На
моей
входной
двери
зло,
либо
It's
the
loud
noises
that
put
my
senses
in
the
red
Это
из-за
громких
звуков
мои
чувства
обостряются
And
due
to
a
recent
consensus
И
в
связи
с
недавним
консенсусом
A
certain
something's
been
missing
from
the
voices
in
my
head
Чего-то
определенно
не
хватало
в
голосах
в
моей
голове
Malnourished
nervous
wreck,
cursed
and
blessed
Истощенная
нервная
развалина,
проклятая
и
благословенная
And
right
above
my
bed
is
where
the
И
прямо
над
моей
кроватью
находится
то
место,
где
Redrum
curse
have
bled
for
months
on
end
Проклятие
Редрума
истекало
кровью
месяцами
подряд
It's
a
Sandman...
(hopeless)
Это
Песочный
человек...
(безнадежно)
Child
singing'
Детское
пение'
I'm
hiding,
I'm
hiding
Я
прячусь,
я
прячусь
I'm
hiding
away
from
you
Я
прячусь
от
тебя
подальше
Don't
see
me,
don't
find
me
Не
смотри
на
меня,
не
находи
меня
You'll
be
sorry
if
you
do!
Ты
пожалеешь,
если
сделаешь
это!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.