Sandra Carrasco - Resistiré - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sandra Carrasco - Resistiré




Resistiré
I Will Resist
Cuando pierda todas las partidas.
When I've thrown all my hands in.
Cuando duerma con la soledad.
When you sleep with the loneliness.
Cuando se me cierren las salidas
When they close the exits on me
Y la noche no me deje en paz.
And darkness doesn't give me peace.
Cuando sienta miedo del silencio.
When I feel afraid of the silence.
Cuando cueste mantenerse en pie.
When it's hard to climb to my feet.
Cuando se rebelen los recuerdos
When memories rebel
Y me pongan contra la pared.
And put me up against the wall.
Resistiré, erguido frente a todo.
I will resist, standing tall in the face of it all.
Me volveré de hierro para endurecer la piel.
I'll turn to iron to toughen my skin.
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte.
And though the winds of life blow hard.
Soy como el junco que se dobla,
I'm like a reed that bends,
Pero sigue siempre en pie.
But always remains standing.
Resistiré, para seguir viviendo.
I will resist, to keep on living.
Soportaré los golpes y jamás me rendiré.
I will endure the blows and will never surrender.
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos.
And even if my dreams are broken into pieces.
Resistiréee
I will restisist
Cuando el mundo pierda toda magia.
When the world loses all its magic.
Cuando mi enemigo sea yo.
When I'm my own enemy.
Cuando me apuñale la nostalgia
When nostalgia stabs me
Y no reconozca ni mi voz.
And I don't recognize my own voice.
Cuando me aminace la locura.
When madness threatens me.
Cuando en mi moneda salga cruz.
When the coin flips against me.
Cuando el diablo pase la factura.
When the devil presents his bill.
O si alguna vez me faltas tu.
Or if you ever leave.
Resistiré, erguido frente a todo.
I will resist, standing tall in the face of it all.
Me volveré de hierro para endurecer la piel.
I'll turn to iron to toughen my skin.
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte.
And though the winds of life blow hard.
Soy como el junco que se dobla,
I'm like a reed that bends,
Pero sigue siempre en pie.
But always remains standing.
Resistiré, para seguir viviendo.
I will resist, to keep on living.
Soportaré los golpes y jamás me rendiré.
I will endure the blows and will never surrender.
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos.
And even if my dreams are broken into pieces.
Resistiréee
I will restisist





Авторы: Manuel De La Calva Diego, Carlos Toro Montoro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.