Текст и перевод песни Sandra De Sá feat. Toni Garrido - Não Vá - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Vá - Live
Не уходи - Live
De
repente
me
deu
uma
louca
vontade
de
estar
com
você
Внезапно
у
меня
возникло
безумное
желание
быть
с
тобой,
Dar
um
ponto
final
e
tornar
natural
meu
viver
por
viver
Поставить
точку
и
сделать
естественным
мое
существование
ради
самого
существования.
Esquecer
de
uma
vez
quem
está
com
a
razão
Забыть
раз
и
навсегда,
кто
прав,
E
matar
a
vontade
do
meu
coração
И
утолить
желание
моего
сердца.
Descobrir
novamente
o
sabor
do
prazer
Вновь
открыть
для
себя
вкус
наслаждения,
Ir
a
lua
e
voltar
quando
estou
com
você
Слетать
на
луну
и
вернуться,
когда
я
с
тобой.
Você
é
o
remédio
que
vai
me
curar
de
todo
esse
mal
Ты
— лекарство,
которое
исцелит
меня
от
всего
этого
зла.
Já
andaram
dizendo
você
lamentou
minha
falta
afinal
Говорят,
ты
все-таки
жалеешь
о
моем
отсутствии.
Diga
pra
os
seus
amigos
que
não
me
esqueceu
Скажи
своим
друзьям,
что
ты
не
забыл
меня,
Deixe
tudo
de
lado
e
procure
o
que
é
seu
Оставь
все
в
стороне
и
ищи
то,
что
принадлежит
тебе.
Pois
se
todo
o
seu
medo
é
eu
não
lhe
aceitar
Ведь
если
весь
твой
страх
в
том,
что
я
тебя
не
приму,
Vou
contar
um
segredo
não
dá
pra
aguentar
Я
открою
тебе
секрет:
я
больше
не
могу
терпеть.
Não
vá,
não
vá
Не
уходи,
не
уходи,
Não
vá
se
iludir
se
enganar
Не
обманывайся,
не
заблуждайся,
Pois
tantas
você
fez
com
sua
indecisão
Ведь
столько
всего
ты
натворил
своей
нерешительностью.
Se
um
quis
aventura
Если
один
хотел
приключений,
Dois
curtiram
solidão
То
двое
познали
одиночество.
Não
vá,
não
vá
Не
уходи,
не
уходи,
Preciso
de
você
pra
me
ajudar
Мне
нужна
твоя
помощь,
Pois
tantas
você
fez
com
sua
indecisão
Ведь
столько
всего
ты
натворил
своей
нерешительностью.
Se
um
quis
aventura
Если
один
хотел
приключений,
Dois
curtiram
solidão
То
двое
познали
одиночество.
De
repente
me
deu
uma
louca
vontade
de
estar
com
você
Внезапно
у
меня
возникло
безумное
желание
быть
с
тобой,
Dar
um
ponto
final
e
tornar
natural
meu
viver
por
viver
Поставить
точку
и
сделать
естественным
мое
существование
ради
самого
существования.
Esquecer
de
uma
vez
quem
está
com
a
razão
Забыть
раз
и
навсегда,
кто
прав,
E
matar
a
vontade
do
meu
coração
И
утолить
желание
моего
сердца.
Descobrir
novamente
o
sabor
do
prazer
Вновь
открыть
для
себя
вкус
наслаждения,
Ir
a
lua
e
voltar
quando
estou
com
você
Слетать
на
луну
и
вернуться,
когда
я
с
тобой.
Você
é
o
remédio
que
vai
me
curar
de
todo
esse
mal
Ты
— лекарство,
которое
исцелит
меня
от
всего
этого
зла.
Já
andaram
dizendo
você
lamentou
minha
falta
afinal
Говорят,
ты
все-таки
жалеешь
о
моем
отсутствии.
Diga
pra
os
seus
amigos
que
não
me
esqueceu
Скажи
своим
друзьям,
что
ты
не
забыл
меня,
Deixe
tudo
de
lado
e
procure
o
que
é
seu
Оставь
все
в
стороне
и
ищи
то,
что
принадлежит
тебе.
Pois
se
todo
o
seu
medo
é
eu
não
lhe
aceitar
Ведь
если
весь
твой
страх
в
том,
что
я
тебя
не
приму,
Vou
contar
um
segredo
não
dá
pra
aguentar
Я
открою
тебе
секрет:
я
больше
не
могу
терпеть.
Não
vá,
não
vá
Не
уходи,
не
уходи,
Não
vá
se
iludir
se
enganar
Не
обманывайся,
не
заблуждайся,
Pois
tantas
você
fez
com
sua
indecisão
Ведь
столько
всего
ты
натворил
своей
нерешительностью.
Se
um
quis
aventura
Если
один
хотел
приключений,
Dois
curtiram
solidão
То
двое
познали
одиночество.
Não
vá,
não
vá
Не
уходи,
не
уходи,
Preciso
de
você
pra
me
ajudar
Мне
нужна
твоя
помощь,
Pois
tantas
você
fez
com
sua
indecisão
Ведь
столько
всего
ты
натворил
своей
нерешительностью.
Se
um
quis
aventura
Если
один
хотел
приключений,
Dois
curtiram
solidão
То
двое
познали
одиночество.
Não
vá,
não
vá
Не
уходи,
не
уходи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandra Sa, / Mirna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.