Sandra Echeverría - La Bandida Tema Principal - перевод текста песни на немецкий

La Bandida Tema Principal - Sandra Echeverríaперевод на немецкий




La Bandida Tema Principal
Das Banditin Hauptthema
Parece que el destino
Es scheint, dass das Schicksal
Como cruel enemigo
Wie ein grausamer Feind
Te invita a beber un trago
Dich einlädt, einen Schluck zu trinken
Un trago amargo del amor
Einen bitteren Schluck der Liebe
Me lleva por un camino
Es führt mich auf einen Weg
Un camino pedregoso
Einen steinigen Weg
Y así fue como todo
Und so war es, wie alles
En mi vida comenzó
In meinem Leben begann
No le temo a nadie
Ich fürchte niemanden
Ni a nada
Noch etwas
El peligro y la aventura
Die Gefahr und das Abenteuer
Llenan mi vida de emoción
Erfüllen mein Leben mit Aufregung
El sonido de las balas
Der Klang der Kugeln
Música en mi corazón
Musik in meinem Herzen
Soy un alma sola
Ich bin eine einsame Seele
Llena de espinas y dolor
Voller Dornen und Schmerz
Bandida, bandida
Banditin, Banditin
Mujer terca y presumida
Störrische und eingebildete Frau
Bandida, bandida
Banditin, Banditin
Enamorada de la vida
Verliebt in das Leben
Bandida, bandida
Banditin, Banditin
Enamorada del amor
Verliebt in die Liebe
Bandida, bandida
Banditin, Banditin
Mujer terca y presumida
Störrische und eingebildete Frau
Bandida, bandida
Banditin, Banditin
Enamorada de la vida
Verliebt in das Leben
Bandida, bandida
Banditin, Banditin
Perdona pero el corazón
Verzeih, aber das Herz
Nunca olvida
Vergisst nie
Una batalla en Torreón
Eine Schlacht in Torreón
Me robo el primer amor
Stahl mir die erste Liebe
Robo la luz de mi alma
Stahl das Licht meiner Seele
La alegría en mi canción
Die Freude in meinem Lied
La muerte es mi fiel amiga
Der Tod ist meine treue Freundin
Entra y sale de mi vida
Tritt ein und aus meinem Leben
Me arrebata la ilusión
Er entreißt mir die Illusion
Y seca este pobre corazón
Und trocknet dieses arme Herz
Las canciones brotan todas
Die Lieder sprudeln alle
De mi alma
Aus meiner Seele
Escritas con tinta sangre
Geschrieben mit Bluttinte
De herido corazón
Meines verwundeten Herzens
Mi canción es como un grito
Mein Lied ist wie ein Schrei
Silencioso
Ein stiller
Que retumba en esta tierra
Der in dieser Erde widerhallt
Desata la guerra
Entfesselt den Krieg
Desata en la pasión
Entfesselt in mir die Leidenschaft
Bandida, bandida
Banditin, Banditin
Mujer terca y presumida
Störrische und eingebildete Frau
Bandida, bandida
Banditin, Banditin
Enamorada de la vida
Verliebt in das Leben
Bandida, bandida
Banditin, Banditin
Enamorada del amor
Verliebt in die Liebe
Bandida, bandida
Banditin, Banditin
Mujer terca y presumida
Störrische und eingebildete Frau
Bandida, bandida
Banditin, Banditin
Enamorada de la vida
Verliebt in das Leben
Bandida, bandida
Banditin, Banditin
Perdona pero el corazón
Verzeih, aber das Herz
Nunca olvida
Vergisst nie





Авторы: Alberto Aguilar Valadez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.