Sandra Echeverría - Te Doy las Gracias - перевод текста песни на немецкий

Te Doy las Gracias - Sandra Echeverríaперевод на немецкий




Te Doy las Gracias
Ich danke dir
Ahora que te has ido
Jetzt, wo du gegangen bist
Duermo tranquila todas las noches
Schlafe ich ruhig jede Nacht
Ahora que ya soy libre
Jetzt, wo ich frei bin
Despierto alegre sin tus reproches
Wache ich fröhlich auf ohne deine Vorwürfe
Ahora que te has ido
Jetzt, wo du gegangen bist
Vivo la vida como yo quiera
Lebe ich das Leben, wie ich es will
Ahora que ya soy libre
Jetzt, wo ich frei bin
Vivo dichosa como antes era
Lebe ich glücklich, wie ich es früher war
No me interesa saber
Es interessiert mich nicht zu wissen
Si estas, si vienes o vas
Ob du da bist, ob du kommst oder gehst
No tengo celos ni dudas
Ich habe keine Eifersucht oder Zweifel
Ni nada ni la incertidumbre
Nichts davon, auch nicht die Ungewissheit
Que están acabando con toda mi vida
Die mein ganzes Leben zerstörten
No me interesa saber
Es interessiert mich nicht zu wissen
Si estas, si vienes o vas
Ob du da bist, ob du kommst oder gehst
Yo ya no sufro, no lloro, no extraño
Ich leide nicht mehr, ich weine nicht, ich vermisse nichts
Y tienes la culpa por tantos engaños
Und du bist schuld wegen so vieler Täuschungen
Por tantas mentiras
Wegen so vieler Lügen
Si vieras
Wenn du sehen könntest
Cuanto he cambiado
Wie sehr ich mich verändert habe
Ya no es lo mismo
Es ist nicht mehr dasselbe
Te doy las gracias
Ich danke dir
Sinceramente porque te has ido
Aufrichtig dafür, dass du gegangen bist
Si vieras
Wenn du sehen könntest
Cuanto he cambiado
Wie sehr ich mich verändert habe
Sin tu presencia
Ohne deine Anwesenheit
Ahora rio y vivo la vida a mi conveniencia
Jetzt lache ich und lebe das Leben, wie es mir passt
No me arrepiento
Ich bereue es nicht
Del ayer fue una experiencia
Das Gestern war eine Erfahrung
Que al final me abrió los ojos
Die mir am Ende die Augen geöffnet hat
Para ver que tengo mucho más que dar
Um zu sehen, dass ich viel mehr zu geben habe
Y varias cosas por hacer
Und vieles noch vorhabe
me estorbabas, nada más
Du standest mir nur im Weg
Ahora soy libre
Jetzt bin ich frei
Ahora soy libre
Jetzt bin ich frei
Dios quiera que nunca
Gott gebe, dass du niemals
Que nunca, que nunca, que nunca
Dass du niemals, niemals, niemals
Que nunca, que nunca, que nunca
Dass du niemals, niemals, niemals
Que nunca, que nunca, que nunca
Dass du niemals, niemals, niemals
Que nunca vuelvas
Dass du niemals zurückkommst
No me interesa saber
Es interessiert mich nicht zu wissen
Si estas, si vienes o vas
Ob du da bist, ob du kommst oder gehst
No tengo celos ni dudas
Ich habe keine Eifersucht oder Zweifel
Ni nada ni la incertidumbre
Nichts davon, auch nicht die Ungewissheit
Que están acabando con toda mi vida
Die mein ganzes Leben zerstörten
No me interesa saber
Es interessiert mich nicht zu wissen
Si estas, si vienes o vas
Ob du da bist, ob du kommst oder gehst
Yo ya no sufro, no lloro, no extraño
Ich leide nicht mehr, ich weine nicht, ich vermisse nichts
Y tienes la culpa por tantos engaños
Und du bist schuld wegen so vieler Täuschungen
Por tantas mentiras
Wegen so vieler Lügen
Por tantas mentiras
Wegen so vieler Lügen
Por tantas mentiras
Wegen so vieler Lügen
Por tantas mentiras
Wegen so vieler Lügen





Авторы: Aguilera Valadez Alberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.