Текст и перевод песни Sandra Echeverría - Te Doy las Gracias
Te Doy las Gracias
Te Doy las Gracias
Ahora
que
tú
te
has
ido
Now
that
you
are
gone
Duermo
tranquila
todas
las
noches
I
sleep
peacefully
all
night
Ahora
que
ya
soy
libre
Now
that
I'm
free
Despierto
alegre
sin
tus
reproches
I
wake
up
happy
without
your
reproaches
Ahora
que
tú
te
has
ido
Now
that
you
are
gone
Vivo
la
vida
como
yo
quiera
I
live
life
as
I
please
Ahora
que
ya
soy
libre
Now
that
I'm
free
Vivo
dichosa
como
antes
era
I
live
happily
as
I
was
before
No
me
interesa
saber
I'm
not
interested
in
knowing
Si
estas,
si
vienes
o
vas
If
you
are,
if
you
come
or
go
No
tengo
celos
ni
dudas
I
have
no
jealousy
or
doubts
Ni
nada
ni
la
incertidumbre
Not
anything
nor
the
uncertainty
Que
están
acabando
con
toda
mi
vida
That
are
killing
my
whole
life
No
me
interesa
saber
I'm
not
interested
in
knowing
Si
estas,
si
vienes
o
vas
If
you
are,
if
you
come
or
go
Yo
ya
no
sufro,
no
lloro,
no
extraño
I
no
longer
suffer,
I
don't
cry,
I
don't
miss
Y
tú
tienes
la
culpa
por
tantos
engaños
And
you're
to
blame
for
so
many
deceptions
Por
tantas
mentiras
For
so
many
lies
Si
vieras
If
you
could
see
Cuanto
he
cambiado
How
much
I
have
changed
Ya
no
es
lo
mismo
It's
not
the
same
anymore
Te
doy
las
gracias
I
thank
you
Sinceramente
porque
te
has
ido
Sincerely
because
you
left
Si
vieras
If
you
could
see
Cuanto
he
cambiado
How
much
I
have
changed
Sin
tu
presencia
Without
your
presence
Ahora
rio
y
vivo
la
vida
a
mi
conveniencia
Now
I
laugh
and
live
life
my
way
No
me
arrepiento
I
don't
regret
it
Del
ayer
fue
una
experiencia
The
past
was
an
experience
Que
al
final
me
abrió
los
ojos
That
finally
opened
my
eyes
Para
ver
que
tengo
mucho
más
que
dar
To
see
that
I
have
much
more
to
give
Y
varias
cosas
por
hacer
And
several
things
to
do
Tú
me
estorbabas,
nada
más
You
just
hindered
me
Ahora
soy
libre
Now
I'm
free
Ahora
soy
libre
Now
I'm
free
Dios
quiera
que
nunca
God
willing,
never
Que
nunca,
que
nunca,
que
nunca
Never,
never,
never,
never
Que
nunca,
que
nunca,
que
nunca
Never,
never,
never,
never
Que
nunca,
que
nunca,
que
nunca
Never,
never,
never,
never
Que
nunca
vuelvas
May
you
never
return
No
me
interesa
saber
I'm
not
interested
in
knowing
Si
estas,
si
vienes
o
vas
If
you
are,
if
you
come
or
go
No
tengo
celos
ni
dudas
I
have
no
jealousy
or
doubts
Ni
nada
ni
la
incertidumbre
Not
anything
nor
the
uncertainty
Que
están
acabando
con
toda
mi
vida
That
are
killing
my
whole
life
No
me
interesa
saber
I'm
not
interested
in
knowing
Si
estas,
si
vienes
o
vas
If
you
are,
if
you
come
or
go
Yo
ya
no
sufro,
no
lloro,
no
extraño
I
no
longer
suffer,
I
don't
cry,
I
don't
miss
Y
tú
tienes
la
culpa
por
tantos
engaños
And
you're
to
blame
for
so
many
deceptions
Por
tantas
mentiras
For
so
many
lies
Por
tantas
mentiras
For
so
many
lies
Por
tantas
mentiras
For
so
many
lies
Por
tantas
mentiras
For
so
many
lies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.