Текст и перевод песни Sandra Echeverría - Te Doy las Gracias
Te Doy las Gracias
Я благодарю тебя
Ahora
que
tú
te
has
ido
Теперь,
когда
ты
ушел
Duermo
tranquila
todas
las
noches
Я
спокойно
сплю
всю
ночь
Ahora
que
ya
soy
libre
Теперь,
когда
я
свободна
Despierto
alegre
sin
tus
reproches
Я
просыпаюсь
счастливой
без
твоих
упреков
Ahora
que
tú
te
has
ido
Теперь,
когда
ты
ушел
Vivo
la
vida
como
yo
quiera
Я
живу
так,
как
хочу
Ahora
que
ya
soy
libre
Теперь,
когда
я
свободна
Vivo
dichosa
como
antes
era
Я
живу
счастливо,
как
и
раньше
No
me
interesa
saber
Мне
не
интересно
знать
Si
estas,
si
vienes
o
vas
Если
ты
есть,
если
ты
приходишь
или
уходишь
No
tengo
celos
ni
dudas
У
меня
нет
ревности
или
сомнений
Ni
nada
ni
la
incertidumbre
Ничего
и
никакой
неопределенности
Que
están
acabando
con
toda
mi
vida
Что
разрушает
всю
мою
жизнь
No
me
interesa
saber
Мне
не
интересно
знать
Si
estas,
si
vienes
o
vas
Если
ты
есть,
если
ты
приходишь
или
уходишь
Yo
ya
no
sufro,
no
lloro,
no
extraño
Я
больше
не
страдаю,
не
плачу,
не
тоскую
Y
tú
tienes
la
culpa
por
tantos
engaños
И
это
твоя
вина
за
столько
обмана
Por
tantas
mentiras
За
столько
лжи
Si
vieras
Если
бы
ты
видел
Cuanto
he
cambiado
Как
сильно
я
изменилась
Ya
no
es
lo
mismo
Все
уже
не
так
Te
doy
las
gracias
Я
благодарю
тебя
Sinceramente
porque
te
has
ido
Искренне,
за
то,
что
ты
ушел
Si
vieras
Если
бы
ты
видел
Cuanto
he
cambiado
Как
сильно
я
изменилась
Sin
tu
presencia
Без
твоего
присутствия
Ahora
rio
y
vivo
la
vida
a
mi
conveniencia
Теперь
я
смеюсь
и
живу
так,
как
хочу
No
me
arrepiento
Я
не
жалею
Del
ayer
fue
una
experiencia
Вчерашний
день
был
опытом
Que
al
final
me
abrió
los
ojos
Который
в
конце
концов
открыл
мне
глаза
Para
ver
que
tengo
mucho
más
que
dar
Чтобы
увидеть,
что
мне
есть
гораздо
больше,
чем
дать
Y
varias
cosas
por
hacer
И
много
чего
еще
сделать
Tú
me
estorbabas,
nada
más
Ты
мне
только
мешал
Ahora
soy
libre
Теперь
я
свободна
Ahora
soy
libre
Теперь
я
свободна
Dios
quiera
que
nunca
Дай
Бог,
чтобы
никогда
Que
nunca,
que
nunca,
que
nunca
Никогда,
никогда,
никогда
Que
nunca,
que
nunca,
que
nunca
Никогда,
никогда,
никогда
Que
nunca,
que
nunca,
que
nunca
Никогда,
никогда,
никогда
Que
nunca
vuelvas
Никогда
не
возвращайся
No
me
interesa
saber
Мне
не
интересно
знать
Si
estas,
si
vienes
o
vas
Если
ты
есть,
если
ты
приходишь
или
уходишь
No
tengo
celos
ni
dudas
У
меня
нет
ревности
или
сомнений
Ni
nada
ni
la
incertidumbre
Ничего
и
никакой
неопределенности
Que
están
acabando
con
toda
mi
vida
Что
разрушает
всю
мою
жизнь
No
me
interesa
saber
Мне
не
интересно
знать
Si
estas,
si
vienes
o
vas
Если
ты
есть,
если
ты
приходишь
или
уходишь
Yo
ya
no
sufro,
no
lloro,
no
extraño
Я
больше
не
страдаю,
не
плачу,
не
тоскую
Y
tú
tienes
la
culpa
por
tantos
engaños
И
это
твоя
вина
за
столько
обмана
Por
tantas
mentiras
За
столько
лжи
Por
tantas
mentiras
За
столько
лжи
Por
tantas
mentiras
За
столько
лжи
Por
tantas
mentiras
За
столько
лжи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.