Sandra Hussein - ALENE - перевод текста песни на русский

ALENE - Sandra Husseinперевод на русский




ALENE
ОДНА
Der noget i dine øjn'
Есть что-то в твоих глазах,
Der ik' længere er det samme
Что больше не такое, как прежде.
Du kigger ik' i mine øjn'
Ты не смотришь в мои глаза
I længere tid ad gangen
Долго, как раньше.
Og hver gang vi sammen er dit hovedet et andet sted
И каждый раз, когда мы вместе, ты мыслями где-то далеко.
Jeg ved det bare er et spørgsmål om tid
Я знаю, это просто вопрос времени,
Før vi to vi done, trækker kun tiden ud
Прежде чем мы расстанемся, мы лишь тянем время,
For at undgå det der følger med
Чтобы избежать того, что последует.
Kan du husk den gang vi var sammen første gang ude ved stranden
Помнишь тот раз, когда мы были вместе впервые на пляже?
Og du holdt' min arm ind til dig
И ты прижимал мою руку к себе.
Du sagde at det her er forevigt kun du gør mig hel
Ты сказал, что это навсегда, только ты делаешь меня целой.
Men forevigt var kun dengang
Но "навсегда" было только тогда.
Føler mig alene, selvom du er her
Чувствую себя одинокой, хотя ты здесь.
Føler mig ik' set eller hørt mer
Чувствую, что меня больше не видят и не слышат.
Og den første ting ved alt det her, jeg har glemt den jeg er
И главное во всем этом я забыла, кто я.
Du kan ik' mig her
Тебе меня здесь не достать.
Jeg gider ik' dine numre mer'
Мне надоели твои выходки.
Ti tusinde tår nu det mig der ler
Десять тысяч слёз, теперь смеюсь я.
For nu kan jeg endelig se hvad du er, hvor lidt du er
Потому что теперь я наконец вижу, кто ты, насколько ты ничтожен.
Bare lad mig være, jeg lader dig
Просто оставь меня в покое, я отпускаю тебя.
For hvad er det værd, at være alene når vi to
Ведь чего стоит быть одной, когда нас двое?
Bare lad mig være, jeg lader dig
Просто оставь меня в покое, я отпускаю тебя.
For hvad er det værd, at være alene når vi to
Ведь чего стоит быть одной, когда нас двое?
Men vi har intet at snakke om, det ved du jo
Но нам не о чем говорить, ты же знаешь.
Jeg er færdig med alt du har budt mig
Я сыта по горло всем, что ты мне устроил.
Ligeglad med at du har fortrudt yeah
И мне плевать, что ты сожалеешь, да.
Kan du husk den gang vi var sammen første gang ude ved stranden
Помнишь тот раз, когда мы были вместе впервые на пляже?
Og du holdt' min arm ind til dig
И ты прижимал мою руку к себе.
Du sagde at det her er forevigt kun du gør mig hel
Ты сказал, что это навсегда, только ты делаешь меня целой.
Men forevigt var kun dengang
Но "навсегда" было только тогда.
Føler mig alene, selvom du er her
Чувствую себя одинокой, хотя ты здесь.
Føler mig ik' set eller hørt mer
Чувствую, что меня больше не видят и не слышат.
Og den første ting ved alt det her, jeg har glemt den jeg er
И главное во всем этом я забыла, кто я.
Du kan ik' mig her
Тебе меня здесь не достать.
Jeg gider ik' dine numre mer'
Мне надоели твои выходки.
Ti tusinde tår nu det mig der ler
Десять тысяч слёз, теперь смеюсь я.
For nu kan jeg endelig se hvad du er, hvor lidt du er
Потому что теперь я наконец вижу, кто ты, насколько ты ничтожен.
Bare lad mig være, jeg lader dig
Просто оставь меня в покое, я отпускаю тебя.
For hvad er det værd, at være alene når vi to
Ведь чего стоит быть одной, когда нас двое?
Bare lad mig være, jeg lader dig
Просто оставь меня в покое, я отпускаю тебя.
For hvad er det værd, at være alene når vi to
Ведь чего стоит быть одной, когда нас двое?





Авторы: Ercan Turan, Tim Steinbach, Mark Steinbach, Yahia Othman Hassaan, Safaa Omar Ahmad, Sandra El Hussein, Ingolf Sebastian Schjoedt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.