Текст и перевод песни Sandra Kassman - Mitt underverk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vad
fint
jag
mår
i
allmänhet
Как
же
хорошо
мне
в
целом,
Finns
inte
ett
spår
av
sorgsenhet
Нет
ни
капли
грусти
во
мне.
Nej,
jag
fylls
av
en
sådan
väldig
tacksamhet
Нет,
меня
переполняет
такая
огромная
благодарность.
Det
känns
bra,
ja
det
känns
bara
bra
Так
хорошо,
да,
просто
хорошо.
Jag
kan
glädjas
med
er
som
jag
ska
Я
могу
радоваться
вместе
с
тобой,
как
и
положено,
Det
känns
svårt,
det
känns
hårt
Но
мне
тяжело,
так
тяжело.
Kan
inte
lyfta
bergen
Я
не
могу
горы
свернуть
Eller
skapa
blomsterprakt
Или
создать
цветущий
сад.
Jag
kan
inte
vänta
mer
Я
больше
не
могу
ждать
På
trolldomens
makt
Проявления
волшебной
силы.
Väntar
på
mitt
underverk
Жду
своего
чуда.
Kan
inte
hjälpa
sjuka
Не
могу
исцелить
больных
Eller
styra
regn
och
vind
när
det
sveper
in
Или
управлять
дождем
и
ветром,
когда
они
налетают.
Smärtan
som
gjort
mig
stukad
är
hemlig
och
min
Боль,
что
сломала
меня,
моя
тайна,
моя
и
ничья
больше.
Jag
har
väntat
länge,
länge
på
mitt
underverk
Я
так
долго,
долго
жду
своего
чуда.
Ensam
vandrar
jag
fram
Одна
брожу
я,
Tyngd
av
minnet
från
förr
Подавленная
воспоминаниями
прошлого,
När
jag
stod
vid
min
dörr
Когда
стояла
я
у
своей
двери,
För
att
få
bli
Чтобы
стать
Fantastisk
som
ni
Такой
же
потрясающей,
как
ты.
Låt
förändringen
ske
Пусть
перемены
случатся,
Snälla
ge
mig
en
chans
Прошу,
дай
мне
шанс.
Jag
är
trött
på
att
stå
Я
устала
быть
Helt
utanför
Совсем
одной.
Se
mig
och
hör,
se
mig
och
hör,
se
mig
och
hör
Увидеть
меня
и
услышать,
увидеть
меня
и
услышать,
увидеть
меня
и
услышать.
Låt
mig
lyfta
bergen
Позволь
мне
горы
свернуть,
Skapa
vackra
blommor
lätt
Легко
создавать
прекрасные
цветы.
Säg
mig
nu,
på
vilket
sätt
hittar
jag
rätt?
Скажи
мне
сейчас,
как
мне
найти
правильный
путь?
Jag
har
väntat
länge,
länge
på
mitt
underverk
Я
так
долго,
долго
жду
своего
чуда.
Låt
mig
hjälpa
sjuka
Позволь
мне
исцелять
больных,
Visa
alla
någonting
nytt
Показать
всем
что-то
новое,
Vem
jag
faktiskt
är
Кто
я
на
самом
деле.
Men
hur
gör
jag
då?
Но
как
мне
это
сделать?
Nu
vill
jag
veta
vad
min
gåva
är
Теперь
я
хочу
узнать,
каков
мой
дар.
Nu
står
jag
här
Вот
стою
я
здесь.
Låt
det
hända,
låt
det
nu
hända
Пусть
это
случится,
пусть
это
случится
сейчас,
Kom
igen,
låt
det
äntligen
vända
Ну,
давай
же,
пусть
все
наконец
изменится.
Låt
mig
få
det
mirakel
som
alla
har
fått
Позволь
мне
получить
чудо,
которое
получили
все.
Snälla
ge
mig
mitt
underverk
Пожалуйста,
дай
мне
мое
чудо.
Är
det
för
sent
för
mitt
underverk?
Неужели
слишком
поздно
для
моего
чуда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.