Sandra Kim - Laurence - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sandra Kim - Laurence




Laurence
Laurence
C′est vrai, j'ai de la chance
It's true, I'm lucky
De voyager
To travel
Dans des avions comme j′en ai rêvé
In planes like I dreamed of
Partout des foules immenses
Everywhere huge crowds
Cherchent à me toucher
Try to touch me
Et à me ravir
And to delight me
Un souv'nir
A souvenir
Pourtant après l'concert
Yet after the concert
Loin des lasers
Far from the lasers
Dans les miroirs de ma chambre d′hôtel
In the mirrors of my hotel room
les cadeaux s′amoncellent
Where gifts pile up
C'est à ce moment
That's when
Que je me sens seule et si près de toi
I feel lonely and so close to you
Mon amie d′enfance
My childhood friend
Dans le silence
In the silence
Je pense, je pense, je pense et je ne dors pas
I think, I think, I think, and I don't sleep
Ce soir
Tonight
J'ai comme une pointe de blues, une nostalgie
I have a touch of the blues, a nostalgia
Ca va passer, personne n′est à l'abri
It will pass, no one is immune
Ca va passer car chanter c′est ma vie
It will pass because singing is my life
Wooo - ooo... ce soir
Wooo - ooo... tonight
J'ai comme une pointe de blues, une nostalgie
I have a touch of the blues, a nostalgia
Le téléphone résonne chez une amie
The phone rings at a friend's house
C'est à toi que je pense
It's you I'm thinking of
C′est à toi que je pense
It's you I'm thinking of
C′est à toi que je pense
It's you I'm thinking of
Ce soir
Tonight
Houuuh.
Houuuh.
C'est à toi que je pense
It's you I'm thinking of
Ce soir
Tonight
Maint′nant tous les matins
Now every morning
Tu démarres seule
You start alone
Chacun vit sa vie mais je sais très bien
We each live our own lives but I know very well
Que tu es heureuse pour moi
That you are happy for me
Que tu ne triches pas
That you don't cheat
On faisait des projets, on ne s'quittait pas
We made plans, we didn't leave each other
Mon amie d′enfance
My childhood friend
J'ai de la chance
I'm lucky
Car toi, au moins, tu ne m′oublies pas
Because you, at least, don't forget me
Ce soir
Tonight
J'ai comme une pointe de blues, une nostalgie
I have a touch of the blues, a nostalgia
Ca va passer, personne n'est à l′abri
It will pass, no one is immune
Ca va passer car chanter c′est ma vie
It will pass because singing is my life
Wooo - ooo... ce soir
Wooo - ooo... tonight
J'ai comme une pointe de blues, une nostalgie
I have a touch of the blues, a nostalgia
Le téléphone résonne chez une amie
The phone rings at a friend's house
C′est à toi que je pense
It's you I'm thinking of
C'est à toi que je pense
It's you I'm thinking of
C′est à toi que je pense
It's you I'm thinking of
Ce soir
Tonight
C'est à toi que je pense
It's you I'm thinking of
C′est à toi que je pense
It's you I'm thinking of
C'est à toi que je pense
It's you I'm thinking of
Laurence, Laurence.
Laurence, Laurence.





Авторы: Jean-paul Furnemont, Rosario Marino-atria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.