Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart Of A Girl
Herz Eines Mädchens
Looking
out
my
window
Ich
schaue
aus
meinem
Fenster
An
angel
in
a
robe
appeared
and
nearly
pulled
me
apart
Ein
Engel
im
Gewand
erschien,
riss
mich
fast
in
Stücke
A
million
miles
of
freedom
Eine
Million
Meilen
Freiheit
A
million
miles
of
road
Eine
Million
Meilen
Straße
Still
don't
know
where
to
start
Weiß
immer
noch
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
She
wrote
her
number
down,
gave
it
to
me
Sie
schrieb
ihre
Nummer
auf,
gab
sie
mir
They
had
to
scrape
me
off
the
floor
Man
musste
mich
vom
Boden
aufkratzen
In
this
transient
town
In
dieser
vergänglichen
Stadt
Waiters
and
dealers
trying
to
get
their
foot
in
the
door
Kellner
und
Händler
versuchen,
ihren
Fuß
in
die
Tür
zu
setzen
I
called
her,
she
said
Ich
rief
sie
an,
sie
sagte
"Daddy,
daddy,
daddy,
all
my
life
"Schatz,
Schatz,
Schatz,
mein
ganzes
Leben
I've
been
trying
to
find
my
place
in
this
world"
Versuche
ich
meinen
Platz
in
dieser
Welt
zu
finden"
(I
said
to
her)
(Ich
sagte
zu
ihm)
"Baby,
baby,
babe
I
got
all
night
"Baby,
Baby,
Liebling,
ich
habe
die
ganze
Nacht
To
listen
to
the
heart
of
a
girl"
Um
auf
das
Herz
eines
Mädchens
zu
hören"
I
can
see
the
time
dripping
down
the
clock
Ich
sehe
die
Zeit
von
der
Uhr
tropfen
We've
been
trying
to
hear
that
ancient
refrain
Wir
versuchten,
diese
uralte
Melodie
zu
hören
It's
the
one
that
knows
us
when
our
heads
are
down
Diejenige,
die
uns
erkennt,
wenn
wir
gesenkten
Hauptes
sind
It
reminds
us
of
the
place
of
where
we
came
Die
uns
an
den
Ort
erinnert,
woher
wir
kommen
Where
we
came
Woher
wir
kommen
Daddy,
daddy,
daddy,
all
my
life
Schatz,
Schatz,
Schatz,
mein
ganzes
Leben
I've
been
trying
to
find
my
place
in
this
world
Versuche
ich
meinen
Platz
in
dieser
Welt
zu
finden
Baby,
baby,
babe
I
got
all
night
Baby,
Baby,
Liebling,
ich
habe
die
ganze
Nacht
To
listen
to
the
heart
of
a
girl
Um
auf
das
Herz
eines
Mädchens
zu
hören
What
happened
here?
What
is
this
world?
Was
ist
hier
passiert?
Was
ist
das
für
eine
Welt?
Too
far
from
the
heart
of
a
girl
Zu
weit
entfernt
vom
Herz
eines
Mädchens
A
ripple
in
the
water
from
the
drop
of
a
pearl
Eine
Welle
im
Wasser
vom
Fall
einer
Perle
I'm
on
the
shore
waiting
for
the
heart
of
a
girl
Ich
stehe
am
Ufer
und
warte
auf
das
Herz
eines
Mädchens
Knock
on
one
Klopfe
an
eine
Standing
still,
time
is
raging
Stehe
still,
die
Zeit
tobt
Staring
down
the
mouth
of
a
hundred
thousand
guns
Starre
in
die
Mündung
von
hunderttausend
Gewehren
And
you're
still
here,
you're
still
here
Und
du
bist
noch
hier,
du
bist
noch
hier
I
believe
that
we
never
have
to
be
alone
Ich
glaube,
wir
müssen
niemals
allein
sein
I
believe
it's
just
around
the
bend
Ich
glaube,
es
ist
gleich
um
die
Ecke
You
can
hold
it
in,
or
you
can
scream
it
on
the
microphone
Du
kannst
es
in
dir
halten
oder
ins
Mikrofon
schreien
There
is
no
end
Es
gibt
kein
Ende
There
is
no
end
Es
gibt
kein
Ende
It's
deep
in
the
night,
I
feel
a
presence
Tief
in
der
Nacht
fühle
ich
eine
Gegenwart
Of
something
that
was
long
ago,
told
to
me
Von
etwas,
das
mir
vor
langer
Zeit
erzählt
wurde
There
is
a
hand
guiding
the
river
Eine
Hand
lenkt
den
Fluss
The
river
too
wide
open
sea
Den
Fluss
zum
weiten
offenen
Meer
Deep
in
my
heart,
in
any
game
Tief
in
meinem
Herz,
in
jedem
Spiel
On
any
mountain,
no
I'm
not
afraid
Auf
jedem
Berg,
nein,
ich
habe
keine
Angst
Standing
on
stone,
you
stand
beside
me
Auf
Stein
stehend
stehst
du
neben
mir
And
honor
the
plans
that
were
made
Und
ehrst
die
Pläne,
die
gemacht
wurden
Daddy,
daddy,
daddy,
all
my
life
Schatz,
Schatz,
Schatz,
mein
ganzes
Leben
I've
been
trying
to
find
my
place
in
the
world
Versuche
ich
meinen
Platz
in
dieser
Welt
zu
finden
Baby,
baby,
babe
I
got
all
night
Baby,
Baby,
Liebling,
ich
habe
die
ganze
Nacht
To
listen
to
the
heart
of
a
girl
Um
auf
das
Herz
eines
Mädchens
zu
hören
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: The Killers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.