Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Borde del Precipicio
Am Rand des Abgrunds
"Sé
que
estoy
siendo
dura
"Ich
weiß,
dass
ich
hart
bin
Pero
algún
día
me
lo
agradecerás"
Aber
eines
Tages
wirst
du
es
mir
danken"
No
había
otra
forma
de
avanzar.
Es
gab
keine
andere
Möglichkeit
voranzukommen.
Aclaraste
mis
dudas,
Du
hast
meine
Zweifel
geklärt,
Mejor
vivir
a
oscuras
Besser
im
Dunkeln
leben
Que
con
luz
artificial.
Als
mit
künstlichem
Licht.
¿Por
qué
no
me
dijiste
la
verdad?
Warum
hast
du
mir
nicht
die
Wahrheit
gesagt?
Subimos
tan
deprisa
Wir
stiegen
so
schnell
auf
Que
era
de
esperar
Dass
es
zu
erwarten
war
Que
el
vértigo
al
fracaso
Dass
der
Schwindel
vor
dem
Scheitern
Nos
hiciera
tropezar.
Uns
zum
Stolpern
bringen
würde.
Y
me
caí
con
tus
mentiras
Und
ich
fiel
mit
deinen
Lügen
Y
me
topé
con
la
verdad.
Und
stieß
auf
die
Wahrheit.
Ensuciaste
las
heridas,
Du
hast
die
Wunden
beschmutzt,
Tuve
que
saltar.
Ich
musste
springen.
Exageraste
la
altura,
Du
hast
die
Höhe
übertrieben,
Tus
idas
y
venidas,
Dein
Kommen
und
Gehen,
Tu
ritmo,
tu
compás.
Deinen
Rhythmus,
deinen
Takt.
Cómo
disfrutabas
detrás
del
antifaz.
Wie
du
es
hinter
der
Maske
genossen
hast.
No
ha
sido
para
tanto,
Es
war
nicht
so
schlimm,
Apenas
me
he
hecho
daño,
Ich
habe
mich
kaum
verletzt,
Corté
todos
los
hilos
Ich
schnitt
alle
Fäden
durch
Que
me
ataban
a
tu
piel.
Die
mich
an
deine
Haut
banden.
Buscando
en
el
presente
Während
ich
in
der
Gegenwart
suche
El
pasado
a
veces
vuelve
Kehrt
die
Vergangenheit
manchmal
zurück
Pero
mi
presente
Aber
meine
Gegenwart
No
quiere
volverte
a
ver.
Will
dich
nicht
wiedersehen.
Y
con
los
pies
en
el
suelo
Und
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
Y
mis
gafas
de
lejos
Und
meiner
Brille
für
die
Ferne
No
encuentro
nada
Finde
ich
nichts
A
lo
que
echar
de
menos.
Was
ich
vermissen
könnte.
Esperaste
hasta
verme
caer,
Du
hast
gewartet,
bis
du
mich
fallen
sahst,
Hasta
verme
correr,
Bis
du
mich
rennen
sahst,
Hasta
verme
desaparecer.
Bis
du
mich
verschwinden
sahst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandra Merino Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.