Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candombe De Dos Orilas
Candombe der zwei Ufer
Plata
fina
y
reluciente
Feines
und
glänzendes
Silber
Y
oro
puro,
sí
los
hay
Und
reines
Gold,
ja,
das
gibt
es
En
el
alma
de
la
gente
In
der
Seele
der
Menschen
De
Argentina
y
Uruguay
Aus
Argentinien
und
Uruguay
No
nos
separa
el
río,
no
nos
separará
Der
Fluss
trennt
uns
nicht,
er
wird
uns
nicht
trennen
Somos
un
desafío
para
nuestra
libertad
Wir
sind
eine
Herausforderung
für
unsere
Freiheit
Todo
nos
une
y
ata,
viene
de
tradición
Alles
vereint
und
bindet
uns,
es
kommt
aus
der
Tradition
Dos
orillas
en
el
Plata,
pero
un
solo
corazón
Zwei
Ufer
am
Plata,
aber
nur
ein
Herz
Viva
la
naturaleza
Es
lebe
die
Natur
Que
nos
dio
tanta
virtud
Die
uns
so
viel
Tugend
gab
Dos
orillas
que
se
besan
Zwei
Ufer,
die
sich
küssen
En
las
márgenes
del
sud
An
den
Ufern
des
Südens
Hay
una
sola
luna,
hay
una
sola
voz
Es
gibt
nur
einen
Mond,
es
gibt
nur
eine
Stimme
¿Cómo
elegir
a
una,
si
queremos
a
las
dos?
Wie
soll
man
sich
für
eine
entscheiden,
wenn
wir
beide
wollen?
Tumba
el
candombe,
tumba,
tango,
carancunté
Der
Candombe
stampft,
stampft,
Tango,
Carancunté
El
candombe
y
tango
tumban
y
retumban
su
porqué
Der
Candombe
und
Tango
stampfen
und
lassen
ihr
Warum
widerhallen
Hay
una
sola
luna,
hay
una
sola
voz
Es
gibt
nur
einen
Mond,
es
gibt
nur
eine
Stimme
¿Cómo
elegir
a
una
si
queremos
a
las
dos?
Wie
soll
man
sich
für
eine
entscheiden,
wenn
wir
beide
wollen?
Tumba
el
candombe
tumba,
tango,
carancunté
Der
Candombe
stampft,
stampft,
Tango,
Carancunté
El
candombe
y
tango
tumban
y
retumban
su
porqué
Der
Candombe
und
Tango
stampfen
und
lassen
ihr
Warum
widerhallen
El
candombe
y
tango
tumban,
son,
son
Der
Candombe
und
Tango
stampfen,
sind,
sind
Dos
orillas
en
el
Plata
Zwei
Ufer
am
Plata
Pero
un
solo
corazón
Aber
nur
ein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Novarro, Eladia Blázquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.