Sandra Mihanovich - Cuatro Estrofas - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Cuatro Estrofas - En Vivo - Sandra Mihanovichперевод на немецкий




Cuatro Estrofas - En Vivo
Vier Strophen - Live
No me quedan más disfraces para actuar
Ich habe keine Verkleidungen mehr, um zu spielen
No me quedan más palabras para no llorar
Ich habe keine Worte mehr, um nicht zu weinen
No me quedan más sonrisas para dibujar
Ich habe kein Lächeln mehr, um es zu zeichnen
Tanta felicidad que ya no tengo.
So viel Glück, das ich nicht mehr habe.
No me quedan más poesías para recitar
Ich habe keine Gedichte mehr zum Vortragen
Ni tampoco melodías para improvisar.
Auch keine Melodien zum Improvisieren.
No me quedan fantasías para poder soñar
Ich habe keine Fantasien mehr zum Träumen
Un poco más, un poco más.
Ein bisschen mehr, ein bisschen mehr.
No me quedan más bolsillos sin vaciar,
Ich habe keine Taschen mehr, die ich nicht geleert habe,
No me quedan más lugares donde poder escapar.
Ich habe keine Orte mehr, an die ich fliehen kann.
Y ahora estoy mucho más sola que en mi canción anterior.
Und jetzt bin ich viel einsamer als in meinem letzten Lied.
En mi interior recuerdos.
In meinem Inneren Erinnerungen.
No me quedan más estrofas que inventar
Ich habe keine Strophen mehr zu erfinden
No me importa si no rima o desafino al cantar.
Es ist mir egal, ob es nicht reimt oder ich falsch singe.
Solo un más de fuerza para imaginar
Nur ein bisschen mehr Kraft, um mir vorzustellen,
En este mismo lugar volver a estar de nuevo juntos.
An diesem selben Ort wieder gemeinsam zu sein.





Авторы: Alejandro Lerner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.