Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame un Minuto Más de Ti
Gib mir eine Minute mehr von dir
Abrazame
que
hace
frío
Umarme
mich,
es
ist
kalt
Abrazame
un
poco
más
Umarme
mich
ein
bisschen
mehr
Que
esta
noche
no
hay
estrellas
Denn
heute
Nacht
gibt
es
keine
Sterne
Ni
en
el
cielo
ni
en
el
mar
Weder
am
Himmel
noch
im
Meer
Tengo
miedo
de
la
radio
Ich
habe
Angst
vor
dem
Radio
Del
fantasma
de
tu
amor
Vor
dem
Geist
deiner
Liebe
Tengo
miedo
de
perder
en
el
dolor
Ich
fürchte,
im
Schmerz
zu
verlieren
Abrázame
mientras
canto
Umarme
mich,
während
ich
singe
Un
poco
de
esta
canción
Ein
wenig
von
diesem
Lied
No
encuentro
bien
las
palabras
Ich
finde
die
Worte
nicht
richtig
Si
se
me
esconde
el
corazón
Wenn
sich
mein
Herz
versteckt
Pero
¿cómo
hacer
si
el
mundo
Aber
wie
soll
ich
tun,
wenn
die
Welt
Se
sigue
partiendo
en
dos?
Sich
weiter
in
zwei
teilt?
¿Qué
hacer
sino
refugiarme
un
poco
en
vos?
Was
bleibt,
als
mich
ein
wenig
in
dir
zu
bergen?
Dame
un
minuto
más
de
ti
Gib
mir
eine
Minute
mehr
von
dir
Dame
que
esta
noche
tengo
miedo
Gib
mir,
denn
heute
Nacht
habe
ich
Angst
Solo
he
visto
destellos
en
el
cielo
Ich
sah
nur
Lichtblitze
am
Himmel
Y
mil
niños
pidiendo
paz
Und
tausend
Kinder,
die
Frieden
bitten
Dame
un
minuto
más
de
ti
Gib
mir
eine
Minute
mehr
von
dir
Aunque
sea
tan
solo
este
momento
Auch
wenn
es
nur
dieser
Moment
ist
Perdona
si
se
me
olvida
un
sentimiento
Verzeih,
wenn
ich
ein
Gefühl
vergesse
Es
que
algo
se
escapa
de
mí
Denn
etwas
entgleitet
mir
Abrazame
que
no
hay
luna
Umarme
mich,
denn
es
gibt
keinen
Mond
Y
la
luna
serás
vos
Und
der
Mond
wirst
du
sein
Serás
blanca,
serás
miel
Du
wirst
weiß
sein,
du
wirst
Honig
sein
Serás
un
poco
de
Dios
Du
wirst
ein
wenig
Gott
sein
Serás
magia
en
este
canto
Du
wirst
Magie
in
diesem
Lied
sein
Serás
plegaria
en
mi
voz
Du
wirst
Gebet
in
meiner
Stimme
sein
Serás
un
poco
de
paz
Du
wirst
ein
wenig
Frieden
sein
Entre
el
mundo
y
los
dos
Zwischen
der
Welt
und
uns
beiden
No,
no,
no
preguntes
nada,
solo
quiero
estar
así
Nein,
nein,
frag
nichts,
ich
will
nur
so
sein
Esperemos
la
mañana
abrazados,
simplemente
así
Lass
uns
auf
den
Morgen
warten,
umarmt,
einfach
so
Necesito
este
calor
Ich
brauche
diese
Wärme
Necesito
saber
que
afuera
está
el
sol
Ich
muss
wissen,
dass
draußen
die
Sonne
ist
Dame
un
minuto
más
de
ti
Gib
mir
eine
Minute
mehr
von
dir
Dame
que
esta
noche
tengo
miedo
Gib
mir,
denn
heute
Nacht
habe
ich
Angst
Solo
he
visto
destellos
en
el
cielo
Ich
sah
nur
Lichtblitze
am
Himmel
Y
mil
niños
pidiendo
paz
Und
tausend
Kinder,
die
Frieden
bitten
Dame
un
minuto
más
de
ti
Gib
mir
eine
Minute
mehr
von
dir
Aunque
sea
tan
solo
este
momento
Auch
wenn
es
nur
dieser
Moment
ist
Y
perdona
si
se
me
olvida
un
sentimiento
Und
verzeih,
wenn
ich
ein
Gefühl
vergesse
Es
que
algo
se
escapa
de
mí
Denn
etwas
entgleitet
mir
Abrazame
que
no
hay
luna
Umarme
mich,
denn
es
gibt
keinen
Mond
Y
la
luna
serás
vos
Und
der
Mond
wirst
du
sein
Serás
un
poco
de
paz
Du
wirst
ein
wenig
Frieden
sein
Entre
el
mundo
y
los
dos
Zwischen
der
Welt
und
uns
beiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Ogando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.