Sandra Mihanovich - Gracias a pesar de todo - перевод текста песни на немецкий

Gracias a pesar de todo - Sandra Mihanovichперевод на немецкий




Gracias a pesar de todo
Danke trotz allem
A pesar de todo, me trae cada día
Trotz allem bringt mir jeder Tag
La loca esperanza, la absurda alegría
Die verrückte Hoffnung, die absurde Freude
A pesar de todo, de todas las cosas
Trotz allem, trotz aller Dinge
Me brota la vida, me crecen las rosas
Entspringt mir das Leben, wachsen mir die Rosen
A pesar de todo, me llueven luceros
Trotz allem regnen Sterne auf mich herab
Invento un idioma diciendo te quiero
Ich erfinde eine Sprache, um dir zu sagen: Ich liebe dich
Un sueño me acuna y yo me acomodo
Ein Traum wiegt mich und ich mache es mir bequem
Mi almohada de luna a pesar de todo
Mein Mondkissen, trotz allem
A pesar de todo, la vida que es dura
Trotz allem, das Leben, das hart ist
También es milagro, también aventura
Ist auch ein Wunder, auch ein Abenteuer
A pesar de todo, iras adelante
Trotz allem wirst du vorwärts gehen
La fe en el camino será, tu constante
Der Glaube auf dem Weg wird deine Konstante sein
A pesar de todo, dejándola abierta
Trotz allem, wenn du sie offen lässt
Verás que se cuela el sol por tu puerta
Wirst du sehen, wie die Sonne durch deine Tür schlüpft
Siempre hay un motivo, si encuentras el modo
Es gibt immer einen Grund, wenn du den Weg findest
De sentirte vivo, a pesar de todo
Dich lebendig zu fühlen, trotz allem
A pesar de todo, estoy aquí puesta
Trotz allem steh' ich hier
Los pájaros sueltos y el alma de fiesta
Die Vögel frei und die Seele feiert
A pesar de todo, me besa tu risa
Trotz allem küsst mich dein Lachen
Y el duende y el ángel, del vino y la brisa
Und der Kobold und der Engel, des Weins und der Brise
A pesar de todo, el pan y la casa
Trotz allem, das Brot und das Haus
Los niños que crecen, jugando en la plaza
Die Kinder, die wachsen und auf dem Platz spielen
A pesar de todo, la vida que hermosa
Trotz allem, wie schön das Leben ist
Siempre y sobre todo, de todas las cosas
Immer und vor allem, von allen Dingen
Larala-lara-lara-lara
Larala-lara-lara-lara
Larala-lara-lara-lara
Larala-lara-lara-lara
Larala-lara-lara-lara
Larala-lara-lara-lara
Larala-lara-lara-lara
Larala-lara-lara-lara
Larala-lara-lara-lara
Larala-lara-lara-lara
Larala-lara-lara-lara
Larala-lara-lara-lara
Siempre hay un motivo
Es gibt immer einen Grund
Si encuentras el modo de sentirte vivo
Wenn du den Weg findest, dich lebendig zu fühlen
A pesar de todo
Trotz allem





Авторы: Eladia Blázquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.