Sandra Mihanovich - María María (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sandra Mihanovich - María María (En Vivo)




María María (En Vivo)
Мария Мария (Live)
María, María es un don, un poder
Мария, Мария - это дар, сила
Una magía, una fuerza que nos alienta
Магия, энергия, которая питает нас
Una mujer que merece vivir y amar
Женщина, которая заслуживает жить и любить
Como otra cualquier del planeta
Как и любая другая на этой планете
María, María es sol, el sudor, el color
Мария, Мария - это солнце, пот, цвет
Es la dosis más fuerte y lenta
Самый сильный и медленный наркотик
De alguien que quiere reír cuando debe llorar
Того, кто хочет смеяться, когда нужно плакать
Y no vive y está que revienta
И не живет, а просто существует
Hay que tener mucha fuerza, tener mucha raza
Надо иметь много силы, много натуры
Tener muchas ganas, siempre
Всегда быть полным желания
Quien trae en el cuerpo esa marca
У кого этот знак на теле
María, María confunde dolor y alegría
Мария, Мария путает боль и радость
Hay que tener mucha maña
Надо быть очень умным
Tener mucha gracia, tener fantasía siempre
Быть очень грациозным, всегда быть фантазером
Quien tiene la piel marcada
У кого отмечена кожа
Posee la extraña manía de creer en la vida
Имеет странную привычку верить в жизнь
Lalarala, larala, larala, eh
Ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, эй
Lalarala, larala, larala, larala, larala
Ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля
Lalarala, larala, larala, eh
Ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, эй
Lalarala, larala, larala, larala
Ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля
Lalarala, larala, larala, eh
Ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, эй
Lalarala, larala, larala, larala, larala
Ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля
Hay que tener mucha fuerza
Надо быть очень сильным
Tener mucha raza
Иметь много породы
Tener muchas ganas, siempre
Всегда быть полным желания
Quien trae en el cuerpo esa marca
У кого этот знак на теле
María, María confunde dolor y alegría
Мария, Мария путает боль и радость
Hay que tener mucha fuerza
Надо быть очень сильным
Tener mucha raza
Иметь много породы
Tener muchas ganas, siempre
Всегда быть полным желания
Quien tiene la piel marcada
У кого отмечена кожа
Posee la extraña manía de creer en la vida
Имеет странную привычку верить в жизнь
A-eh, a-eh-a-a-eh, a-eh, a-a-eh, a-eh, a-eh-eh-eh
А-эй, а-эй-а-а-эй, а-эй, а-а-эй, а-эй, а-эй-эй-эй
Lalarala, larala, larala, larala, larala, larala, larala
Ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля
A-eh, a-eh-a-a-eh, a-eh, a-a-eh, a-eh, a-eh-eh-eh
А-эй, а-эй-а-а-эй, а-эй, а-а-эй, а-эй, а-эй-эй-эй
Lalarala, larala, larala, larala, larala, larala, larala
Ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля
A-eh, a-eh-a-a-eh, a-eh, a-a-eh, a-eh, a-eh-eh-eh
А-эй, а-эй-а-а-эй, а-эй, а-а-эй, а-эй, а-эй-эй-эй
Lalarala, larala, larala, larala, larala, larala, larala
Ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля
A-eh, a-eh-a-a-eh, a-eh, a-a-eh, a-eh, a-eh-eh-eh (gracias)
А-эй, а-эй-а-а-эй, а-эй, а-а-эй, а-эй, а-эй-эй-эй (спасибо)
(Gracias, gracias, gracias, gracias, gracias)
(Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, спасибо)
Lalarala, larala, larala, larala, larala, larala, larala (gracias)
Ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля (спасибо)
A-eh, a-eh-a-a-eh, a-eh, a-a-eh, a-eh, a-eh-eh-eh
А-эй, а-эй-а-а-эй, а-эй, а-а-эй, а-эй, а-эй-эй-эй
Lalarala, larala, larala, larala, larala, larala, larala
Ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля
A-eh, a-eh-a-a-eh, a-eh, a-a-eh, a-eh, a-eh-eh-eh
А-эй, а-эй-а-а-эй, а-эй, а-а-эй, а-эй, а-эй-эй-эй
Lalarala, larala, larala, larala, larala, larala, larala
Ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля, ля-ля
Lalarala, larala, larala
Ля-ля-ля, ля-ля, ля-ля
Gracias (larala, rarara, la-la)
Спасибо (ля-ля, ра-ра-ра, ля-ля)





Авторы: Brant Fernando, Nascimento Milton Silva Campos Do


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.