Sandra Mihanovich - Milonga del Muerto (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sandra Mihanovich - Milonga del Muerto (En Vivo)




Milonga del Muerto (En Vivo)
Dead Man's Milonga (Live)
Lo he soñado en esta casa
I have dreamed it in this house
Entre paredes y puertas
Within walls and through doors
Dios permite que los hombres
God allows men
Sueñen cosas que son ciertas
To dream of things that are real
Lo he soñado mar afuera
I dreamed of it out at sea
En unas islas glaciales
On icy islands
Que nos digan lo demás
Let us be told what else
La tumba y los hospitales
The grave and hospitals
Una de tantas provincias
One of the many provinces
Del interior fue su tierra
Of the interior was his homeland
No conviene que se sepa
It is not convenient to learn
Que muere gente en la guerra
That people die in war
Lo sacaron del cuartel
They took him from the barracks
Le pusieron en las manos
They put into his hands
Las armas y lo mandaron
Arms and they sent him
A morir con sus hermanos
To die with his brothers
Se obró con suma prudencia
They acted with utmost prudence
Se habló de un modo prolijo
They spoke with a tongue-in-cheek
Les entregaron a un tiempo
At one time they gave him
El rifle y el crucifijo
The rifle and the crucifix
Oyó las vanas arengas
He heard the empty harangues
De los vanos generales
Of the empty generals
Vio lo que nunca habia visto
He saw what he had never seen
La nieve y los arenales
The snow and the sands
Oyó vivas y oyó mueras
He heard cheers and he heard curses
Oyó el clamor de la gente
He heard the clamor of the people
Él solo quería saber
He only wanted to know
Si era o si no era valiente
If he was brave or not
Lo supo en aquel momento
He knew it at that moment
En que le entraba la herida
In which the wound entered him
Se dijo: "no tuve miedo"
He said to himself: "I was not afraid"
Cuando lo dejó la vida
When life left him
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Su muerte fue una secreta victoria
His demise was a covert triumph
Nadie se asombre
Let no one be surprised
Que me envidia y pena
That I am filled with envy and sorrow
El destino de aquel hombre
For the fate of that man
No oyó las vanas arengas
He did not hear the empty harangues
De los vanos generales
Of the empty generals
Vio lo que nunca había visto
He saw what he had never seen
La nieve y los arenales
The snow and the sands
Oyó vivas y oyó mueras
He heard cheers and he heard curses
Oyó el clamor de la gente
He heard the clamor of the people
Él solo quería saber
He only wanted to know
Si era o si no era valiente
If he was brave or not
Lo supo en aquel momento
He knew it at that moment
En que le entraba la herida
In which the wound entered him
Se dijo: "no tuve miedo"
He said to himself: "I was not afraid"
Cuando lo dejó la vida
When life left him
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Estoy muy feliz y muy agradecida
I am very happy and very grateful





Авторы: Jorge Luis Borges, Sandra Mihanovich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.